Translation process of the tested Rome IV diagnostic questionnaire for functional gastrointestinal disorders into Saudi-Arabian Arabic: A mixed-methods approach.

IF 1.2 4区 医学 Q2 MEDICINE, GENERAL & INTERNAL Pakistan Journal of Medical Sciences Pub Date : 2024-09-01 DOI:10.12669/pjms.40.8.9126
Elham A Aljaaly, Mai A Khatib
{"title":"Translation process of the tested Rome IV diagnostic questionnaire for functional gastrointestinal disorders into Saudi-Arabian Arabic: A mixed-methods approach.","authors":"Elham A Aljaaly, Mai A Khatib","doi":"10.12669/pjms.40.8.9126","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>A report on the cross-cultural adaptation and validation process of the Rome IV Diagnostic Questionnaire for children aged four years and over into Saudi-Arabian Arabic for use in assessing the prevalence of functional gastrointestinal disorders in children in Saudi Arabia.</p><p><strong>Method: </strong>A mixed-methods approach was used in translating the 60-item original English version of the questionnaire. The process included four steps followed by a cognitive debriefing and was guided by the Rome Foundation. The questionnaire was tested for practicability with 10 participants of children aged four years and older. The whole study took place between October 2020 and April 2021.</p><p><strong>Results: </strong>The original questionnaire repeated information on areas of pain experienced by children, which did not show up in the backward, English, translation. The back-translated version occasionally provided medical expressions that were then explained between parentheses in plain English, for example, dyspepsia (burning feeling). The expert panel indicated that all questionnaire items reached the set 90% agreement level, confirming that the questionnaire is fully understandable and valid for use. Preliminary testing with 10 participants (four years and older) revealed functional constipation to have the highest prevalence among the participants (40%, n=4), followed by irritable bowel syndrome (20%) and abdominal migraine (20%).</p><p><strong>Conclusion: </strong>This study provides a detailed report on the translation process of the tested ROME- IV Diagnostic Questionnaire for children aged four years and over into Saudi Arabic following Rome Foundation guidelines. The results of the preliminary test should encourage researchers and clinicians in Saudi Arabia to utilize the tool for non-invasive diagnosis of functional gastrointestinal disorders in children.</p>","PeriodicalId":19958,"journal":{"name":"Pakistan Journal of Medical Sciences","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2024-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11395372/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pakistan Journal of Medical Sciences","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12669/pjms.40.8.9126","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"MEDICINE, GENERAL & INTERNAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: A report on the cross-cultural adaptation and validation process of the Rome IV Diagnostic Questionnaire for children aged four years and over into Saudi-Arabian Arabic for use in assessing the prevalence of functional gastrointestinal disorders in children in Saudi Arabia.

Method: A mixed-methods approach was used in translating the 60-item original English version of the questionnaire. The process included four steps followed by a cognitive debriefing and was guided by the Rome Foundation. The questionnaire was tested for practicability with 10 participants of children aged four years and older. The whole study took place between October 2020 and April 2021.

Results: The original questionnaire repeated information on areas of pain experienced by children, which did not show up in the backward, English, translation. The back-translated version occasionally provided medical expressions that were then explained between parentheses in plain English, for example, dyspepsia (burning feeling). The expert panel indicated that all questionnaire items reached the set 90% agreement level, confirming that the questionnaire is fully understandable and valid for use. Preliminary testing with 10 participants (four years and older) revealed functional constipation to have the highest prevalence among the participants (40%, n=4), followed by irritable bowel syndrome (20%) and abdominal migraine (20%).

Conclusion: This study provides a detailed report on the translation process of the tested ROME- IV Diagnostic Questionnaire for children aged four years and over into Saudi Arabic following Rome Foundation guidelines. The results of the preliminary test should encourage researchers and clinicians in Saudi Arabia to utilize the tool for non-invasive diagnosis of functional gastrointestinal disorders in children.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
将经过测试的功能性胃肠病罗马 IV 诊断问卷翻译成沙特阿拉伯语的过程:混合方法。
目的:报告将适用于 4 岁及以上儿童的罗马 IV 诊断问卷改编成沙特阿拉伯阿拉伯语并用于评估沙特阿拉伯儿童功能性胃肠疾病患病率的跨文化改编和验证过程:在翻译 60 个项目的原始英文版问卷时采用了混合方法。翻译过程包括四个步骤,然后是认知汇报,并以罗马基金会为指导。10 名四岁及以上儿童参加了问卷的实用性测试。整个研究在 2020 年 10 月至 2021 年 4 月期间进行:原始问卷重复了儿童疼痛部位的信息,而这些信息在英语背译版中并未出现。反向翻译版本偶尔会提供一些医学用语,然后在括号中用普通英语进行解释,例如,消化不良(烧灼感)。专家小组指出,所有问卷项目都达到了设定的 90% 的一致水平,这证明问卷完全可以理解并有效使用。对 10 名参与者(4 岁及以上)进行的初步测试显示,功能性便秘在参与者中的发病率最高(40%,n=4),其次是肠易激综合征(20%)和腹型偏头痛(20%):本研究提供了一份详细报告,介绍了根据罗马基金会指南将测试过的四岁及以上儿童 ROME- IV 诊断问卷翻译成沙特阿拉伯语的过程。初步测试的结果将鼓励沙特阿拉伯的研究人员和临床医生利用该工具对儿童功能性胃肠道疾病进行无创诊断。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Pakistan Journal of Medical Sciences
Pakistan Journal of Medical Sciences 医学-医学:内科
CiteScore
4.10
自引率
9.10%
发文量
363
审稿时长
3-6 weeks
期刊介绍: It is a peer reviewed medical journal published regularly since 1984. It was previously known as quarterly "SPECIALIST" till December 31st 1999. It publishes original research articles, review articles, current practices, short communications & case reports. It attracts manuscripts not only from within Pakistan but also from over fifty countries from abroad. Copies of PJMS are sent to all the import medical libraries all over Pakistan and overseas particularly in South East Asia and Asia Pacific besides WHO EMRO Region countries. Eminent members of the medical profession at home and abroad regularly contribute their write-ups, manuscripts in our publications. We pursue an independent editorial policy, which allows an opportunity to the healthcare professionals to express their views without any fear or favour. That is why many opinion makers among the medical and pharmaceutical profession use this publication to communicate their viewpoint.
期刊最新文献
Enhancing the antibacterial and surface hardness of glass ionomer cement modified with Salvadora persica and Chlorhexidine: An in vitro study. Genetic Variants in Vitamin-D Metabolism Genes (rs1155563, rs12785878 and rs10500804) among Females with Type-2 Diabetes Mellitus in Saudi Arabia. Genotypes analysis and antifungal susceptibility of Candida albicans strains isolated from women with vaginal candidiasis in Jordan using PCR targeting 25SrDNA and ALT repeat sequences of the RPS. Impact of contralateral prophylactic mastectomy on survival outcomes in patients with unilateral breast cancer: A systematic review and meta-analysis. Impact of Flood on Breastfeeding Practices at Flood Relief Camps of Pakistan.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1