Dušan Vukmirović, Dušanka Krajnović, Marina Odalović
{"title":"Translation, adaptation and psychometric testing of the Digital Health Technology Literacy Assessment Questionnaire (DHTL-AQ) in the Serbian language.","authors":"Dušan Vukmirović, Dušanka Krajnović, Marina Odalović","doi":"10.1007/s11096-024-01837-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>The use of digital health technologies (DHTs), systems that use computing platforms, connectivity, software, and/or sensors for health care and related uses, is rapidly increasing. Assessing literacy in this area may be challenging given the absence of comprehensive instruments, especially those dedicated to health care professionals. The digital health technology literacy assessment questionnaire (DHTL-AQ) is a 34-item instrument that assesses an individual's ability to use DHTs, services, and data.</p><p><strong>Aim: </strong>To translate and culturally adapt the DHTL-AQ and to evaluate the psychometric properties of the Serbian version.</p><p><strong>Method: </strong>The DHTL-AQ English version was translated into Serbian, back-translated, and adapted via expert consensus discussion. Pilot testing was conducted among a population of community pharmacists. To gather evidence of initial validity, the culturally adapted version was tested in the same population as the pilot. Reliability was examined using Cronbach's alpha (Cα), and a test-retest methodology for temporary stability. Validity was explored through factor analysis.</p><p><strong>Results: </strong>A pilot study (n = 22) included linguistic and cultural adjustments, confirming the item comprehensibility. The final Serbian DHTL-AQ consists of 5 questions and 25 items. The psychometric analysis (n = 162) indicated, satisfactory internal consistency (Cα = 0.822) and temporal stability (ICC = 0.981). Factor analysis identified 3 factors that explained 52% of the total variance, reducing the number of factors to 3 compared with 4 into the original questionnaire.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The culturally adapted DHTL-AQ Serbian version demonstrated strong psychometric properties. Practical application can support the development and implementation of customized education and training programs and new DHT-related services that pharmacists can offer patients.</p>","PeriodicalId":13828,"journal":{"name":"International Journal of Clinical Pharmacy","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2024-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Clinical Pharmacy","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s11096-024-01837-4","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"PHARMACOLOGY & PHARMACY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Background: The use of digital health technologies (DHTs), systems that use computing platforms, connectivity, software, and/or sensors for health care and related uses, is rapidly increasing. Assessing literacy in this area may be challenging given the absence of comprehensive instruments, especially those dedicated to health care professionals. The digital health technology literacy assessment questionnaire (DHTL-AQ) is a 34-item instrument that assesses an individual's ability to use DHTs, services, and data.
Aim: To translate and culturally adapt the DHTL-AQ and to evaluate the psychometric properties of the Serbian version.
Method: The DHTL-AQ English version was translated into Serbian, back-translated, and adapted via expert consensus discussion. Pilot testing was conducted among a population of community pharmacists. To gather evidence of initial validity, the culturally adapted version was tested in the same population as the pilot. Reliability was examined using Cronbach's alpha (Cα), and a test-retest methodology for temporary stability. Validity was explored through factor analysis.
Results: A pilot study (n = 22) included linguistic and cultural adjustments, confirming the item comprehensibility. The final Serbian DHTL-AQ consists of 5 questions and 25 items. The psychometric analysis (n = 162) indicated, satisfactory internal consistency (Cα = 0.822) and temporal stability (ICC = 0.981). Factor analysis identified 3 factors that explained 52% of the total variance, reducing the number of factors to 3 compared with 4 into the original questionnaire.
Conclusion: The culturally adapted DHTL-AQ Serbian version demonstrated strong psychometric properties. Practical application can support the development and implementation of customized education and training programs and new DHT-related services that pharmacists can offer patients.
期刊介绍:
The International Journal of Clinical Pharmacy (IJCP) offers a platform for articles on research in Clinical Pharmacy, Pharmaceutical Care and related practice-oriented subjects in the pharmaceutical sciences.
IJCP is a bi-monthly, international, peer-reviewed journal that publishes original research data, new ideas and discussions on pharmacotherapy and outcome research, clinical pharmacy, pharmacoepidemiology, pharmacoeconomics, the clinical use of medicines, medical devices and laboratory tests, information on medicines and medical devices information, pharmacy services research, medication management, other clinical aspects of pharmacy.
IJCP publishes original Research articles, Review articles , Short research reports, Commentaries, book reviews, and Letters to the Editor.
International Journal of Clinical Pharmacy is affiliated with the European Society of Clinical Pharmacy (ESCP). ESCP promotes practice and research in Clinical Pharmacy, especially in Europe. The general aim of the society is to advance education, practice and research in Clinical Pharmacy .
Until 2010 the journal was called Pharmacy World & Science.