The spanish and catalan versions of the kidney patient reported experience measure (PREM) for chronic kidney disease (CKD): cultural adaptation and face validity.

IF 2.2 4区 医学 Q2 UROLOGY & NEPHROLOGY BMC Nephrology Pub Date : 2024-12-18 DOI:10.1186/s12882-024-03909-z
M Moharra, A Llupià, B Bayés, C Almazán, A Busby, M Herdman
{"title":"The spanish and catalan versions of the kidney patient reported experience measure (PREM) for chronic kidney disease (CKD): cultural adaptation and face validity.","authors":"M Moharra, A Llupià, B Bayés, C Almazán, A Busby, M Herdman","doi":"10.1186/s12882-024-03909-z","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Chronic kidney disease (CKD) is a progressive condition affecting more than 800 million individuals worldwide. Patient Reported Experience Measures (PREMs) are questionnaires aimed at evaluating patients' experiences with healthcare received. Given that CKD management often involves continuous treatments, capturing patient experiences can guide improvements in care that align with patients' preferences, making PREMS a relevant tool in CKD management. The Kidney PREM questionnaire was developed in the United Kingdom to measure patient experience across entire service provisions in patients with chronic kidney disease (CKD). This study aimed to adapt the English version to Spanish and Catalan and assess the face validity of the new language versions.</p><p><strong>Methods: </strong>The translation process was guided by the International Society of Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR) Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation of Patient‑Reported Outcomes Measures and included forward and back translation, cognitive debriefing, and harmonisation between the Spanish and Catalan versions. Face validity was assessed in a sample of Spanish- and Catalan-speaking health professionals.</p><p><strong>Results: </strong>In the cognitive debriefing, 9 patients with CKD (4 in Catalan and 5 in Spanish) participated. Fourteen healthcare professionals (2 nurses and 12 nephrologists) assessed the face validity of the Catalan and Spanish versions. Overall, the language used in the original version of the questionnaire did not cause substantial problems for translation into Catalan or Spanish. Patients generally found the questionnaire to be relevant and relatively easy to complete but reported some difficulties with questionnaire design, including the use of 'skip' questions. Clinicians and nurses highly rated the questionnaire in terms of relevance (mean score of 8.7 on a 0-10 scale) and acceptability, indicating good face validity, but considered some elements to be lacking, such as the absence of an open-ended question or any queries regarding lifestyle.</p><p><strong>Conclusions: </strong>It was feasible to produce culturally adapted Spanish and Catalan versions of the Kidney PREM questionnaire, and they showed acceptable face validity. They will be useful tools for furthering research and clinical practice in CKD patients in Spain.</p>","PeriodicalId":9089,"journal":{"name":"BMC Nephrology","volume":"25 1","pages":"462"},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2024-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11654200/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BMC Nephrology","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1186/s12882-024-03909-z","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"UROLOGY & NEPHROLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Chronic kidney disease (CKD) is a progressive condition affecting more than 800 million individuals worldwide. Patient Reported Experience Measures (PREMs) are questionnaires aimed at evaluating patients' experiences with healthcare received. Given that CKD management often involves continuous treatments, capturing patient experiences can guide improvements in care that align with patients' preferences, making PREMS a relevant tool in CKD management. The Kidney PREM questionnaire was developed in the United Kingdom to measure patient experience across entire service provisions in patients with chronic kidney disease (CKD). This study aimed to adapt the English version to Spanish and Catalan and assess the face validity of the new language versions.

Methods: The translation process was guided by the International Society of Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR) Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation of Patient‑Reported Outcomes Measures and included forward and back translation, cognitive debriefing, and harmonisation between the Spanish and Catalan versions. Face validity was assessed in a sample of Spanish- and Catalan-speaking health professionals.

Results: In the cognitive debriefing, 9 patients with CKD (4 in Catalan and 5 in Spanish) participated. Fourteen healthcare professionals (2 nurses and 12 nephrologists) assessed the face validity of the Catalan and Spanish versions. Overall, the language used in the original version of the questionnaire did not cause substantial problems for translation into Catalan or Spanish. Patients generally found the questionnaire to be relevant and relatively easy to complete but reported some difficulties with questionnaire design, including the use of 'skip' questions. Clinicians and nurses highly rated the questionnaire in terms of relevance (mean score of 8.7 on a 0-10 scale) and acceptability, indicating good face validity, but considered some elements to be lacking, such as the absence of an open-ended question or any queries regarding lifestyle.

Conclusions: It was feasible to produce culturally adapted Spanish and Catalan versions of the Kidney PREM questionnaire, and they showed acceptable face validity. They will be useful tools for furthering research and clinical practice in CKD patients in Spain.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
慢性肾脏疾病(CKD)的西班牙和加泰罗尼亚版本的肾脏患者报告经验测量(PREM):文化适应和面部效度。
背景:慢性肾脏疾病(CKD)是一种进行性疾病,影响全球超过8亿人。患者报告的经验措施(PREMs)是问卷调查,旨在评估患者的经验与医疗保健收到。鉴于CKD管理通常涉及持续治疗,获取患者经验可以指导根据患者偏好改善护理,使PREMS成为CKD管理的相关工具。肾脏PREM问卷是在英国开发的,用于测量慢性肾病(CKD)患者在整个服务提供中的患者体验。本研究旨在将英文版本改编为西班牙语和加泰罗尼亚语版本,并评估新语言版本的面部效度。方法:翻译过程由国际药物经济学和结果研究学会(ISPOR)患者报告结果测量的翻译和文化适应良好实践原则指导,包括前后翻译、认知汇报以及西班牙语和加泰罗尼亚语版本之间的协调。在西班牙语和加泰罗尼亚语卫生专业人员的样本中评估了面部有效性。结果:9例CKD患者(4例加泰罗尼亚语,5例西班牙语)参加了认知说明会。14名医疗保健专业人员(2名护士和12名肾病学家)评估加泰罗尼亚语和西班牙语版本的面部效度。总的来说,调查表的原始版本所使用的语言在翻译成加泰罗尼亚语或西班牙语时没有造成实质性的问题。患者普遍认为问卷相关且相对容易完成,但报告了问卷设计的一些困难,包括“跳过”问题的使用。临床医生和护士在相关性(0-10分制的平均得分为8.7分)和可接受性方面对问卷进行了高度评价,表明有良好的面部效度,但认为缺乏一些元素,例如没有开放式问题或任何有关生活方式的问题。结论:制作具有文化适应性的肾PREM问卷西班牙语和加泰罗尼亚语版本是可行的,并且具有可接受的面部效度。它们将成为西班牙CKD患者进一步研究和临床实践的有用工具。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
BMC Nephrology
BMC Nephrology UROLOGY & NEPHROLOGY-
CiteScore
4.30
自引率
0.00%
发文量
375
审稿时长
3-8 weeks
期刊介绍: BMC Nephrology is an open access journal publishing original peer-reviewed research articles in all aspects of the prevention, diagnosis and management of kidney and associated disorders, as well as related molecular genetics, pathophysiology, and epidemiology.
期刊最新文献
Correspondence: insulin resistance and chronic kidney disease in patients without diabetes. Management of volume load for patients undergoing hemodialysis via WeChat and home monitoring in China: a protocol for a cluster-randomized trial. The effects of lymphocele formation after living donor kidney transplantation on mid-term allograft function. Various endurance training intensities improve GFR and Up-regulate AQP2/GSK3β in lithium-induced nephropathic rats. Association between triglyceride-glucose index and clinical outcomes among patients with chronic kidney disease: a meta-analysis.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1