Pain Management Among Older Farsi and Azeri Speaking Immigrant Adults With Limited English Proficiency (LEP): Interpretive Approach

IF 2.1 4区 医学 Q2 NURSING Pain Management Nursing Pub Date : 2025-01-22 DOI:10.1016/j.pmn.2024.12.019
Sara Imanpour PhD , Darcy Jones McMaughan PhD
{"title":"Pain Management Among Older Farsi and Azeri Speaking Immigrant Adults With Limited English Proficiency (LEP): Interpretive Approach","authors":"Sara Imanpour PhD ,&nbsp;Darcy Jones McMaughan PhD","doi":"10.1016/j.pmn.2024.12.019","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Objectives</h3><div>Pain is a major public health issue in the United States. The ability to communicate the severity of pain with healthcare providers is crucial to receiving appropriate pain management. Many factors can limit this ability, including limited proficiency in the language spoken by providers. This body of research suggests gaps in the multidimensional approach to pain management for older adults with limited English proficiency (LEP). In this study, we describe the lived experiences of pain management of older adults with LEP living with chronic pain in the United States.</div></div><div><h3>Methods</h3><div>We used a qualitative interpretive approach with semi-structured interviews from nineteen Farsi and Azeri-speaking older adults with LEP and chronic pain to describe the lived experiences of older adults with LEP.</div></div><div><h3>Results</h3><div>Participants relied on alternative medicine to manage their pain and reported fears of becoming dependent on prescription pain medications. Some reported poor physician-patient rapport and felt unseen by healthcare providers, and all reported language barriers even with the use of translators.</div></div><div><h3>Conclusions</h3><div>Farsi and Azeri-speaking older adults with LEP and chronic pain felt the US healthcare system ignored their social, cultural, and linguistic needs. Pain management training for healthcare providers should address language barriers and include cultural competency.</div></div>","PeriodicalId":19959,"journal":{"name":"Pain Management Nursing","volume":"26 4","pages":"Pages e381-e388"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2025-01-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pain Management Nursing","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1524904224003308","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"NURSING","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objectives

Pain is a major public health issue in the United States. The ability to communicate the severity of pain with healthcare providers is crucial to receiving appropriate pain management. Many factors can limit this ability, including limited proficiency in the language spoken by providers. This body of research suggests gaps in the multidimensional approach to pain management for older adults with limited English proficiency (LEP). In this study, we describe the lived experiences of pain management of older adults with LEP living with chronic pain in the United States.

Methods

We used a qualitative interpretive approach with semi-structured interviews from nineteen Farsi and Azeri-speaking older adults with LEP and chronic pain to describe the lived experiences of older adults with LEP.

Results

Participants relied on alternative medicine to manage their pain and reported fears of becoming dependent on prescription pain medications. Some reported poor physician-patient rapport and felt unseen by healthcare providers, and all reported language barriers even with the use of translators.

Conclusions

Farsi and Azeri-speaking older adults with LEP and chronic pain felt the US healthcare system ignored their social, cultural, and linguistic needs. Pain management training for healthcare providers should address language barriers and include cultural competency.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英语水平有限的老年波斯语和阿塞拜疆语移民成人(LEP)的疼痛管理:解释方法。
目的:疼痛是美国一个主要的公共卫生问题。与医疗保健提供者沟通疼痛严重程度的能力对于接受适当的疼痛管理至关重要。许多因素会限制这种能力,包括提供者所说的语言熟练程度有限。这一研究表明,对于英语水平有限的老年人(LEP),多维疼痛管理方法存在差距。在这项研究中,我们描述了美国患有慢性疼痛的老年LEP患者疼痛管理的生活经历。方法:我们采用半结构化访谈的定性解释方法,对19名患有LEP和慢性疼痛的波斯语和阿塞拜疆语老年人进行访谈,以描述患有LEP的老年人的生活经历。结果:参与者依赖替代药物来控制他们的疼痛,并报告了对处方止痛药依赖的恐惧。一些人报告说,医患关系不融洽,感觉被医疗保健提供者忽视,所有人都报告说,即使使用翻译,也存在语言障碍。结论:说波斯语和阿塞拜疆语的老年LEP和慢性疼痛患者认为美国医疗保健系统忽视了他们的社会、文化和语言需求。针对医疗保健提供者的疼痛管理培训应解决语言障碍并包括文化能力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Pain Management Nursing
Pain Management Nursing 医学-护理
CiteScore
3.00
自引率
5.90%
发文量
187
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: This peer-reviewed journal offers a unique focus on the realm of pain management as it applies to nursing. Original and review articles from experts in the field offer key insights in the areas of clinical practice, advocacy, education, administration, and research. Additional features include practice guidelines and pharmacology updates.
期刊最新文献
Best Evidence Summary for Perioperative Pain Management in elderly Hip Fracture Patients. The Effect of Foot Reflexology Massage on Neuropathic Pain in Women With Type 2 Diabetes: A Randomized Controlled Trial. Comparison of Different Manual Therapy Techniques in Patients With Chronic Neck Pain. Prevalence and Risk Factors for Pregnancy-Related Low Back Pain and its Association With Quality of Life in Taiwan. Incidence and Risk Factors for Acute Postoperative Pain in Patients With Lung Cancer.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1