Kathleen Mellahn, Monique F Kilkenny, Samantha Siyambalapitiya, Ali Lakhani, Catherine Burns, Tara Purvis, Dominique A Cadilhac, Miranda L Rose
{"title":"Requiring an Interpreter Influences Stroke Care and Outcomes for People With Aphasia During Inpatient Rehabilitation.","authors":"Kathleen Mellahn, Monique F Kilkenny, Samantha Siyambalapitiya, Ali Lakhani, Catherine Burns, Tara Purvis, Dominique A Cadilhac, Miranda L Rose","doi":"10.1161/STROKEAHA.124.047893","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Communicative ability after stroke influences patient outcomes. Limited research has explored the impact of aphasia when it intersects with cultural or linguistic differences on receiving stroke care and patient outcomes. We investigated associations between requiring an interpreter and the provision of evidence-based stroke care and outcomes for people with aphasia in the inpatient rehabilitation setting.</p><p><strong>Methods: </strong>Retrospective patient-level data from people with aphasia were aggregated from the Australian Stroke Foundation National Stroke Audit-Rehabilitation Services (2016-2020). Multivariable regression models compared adherence to processes of care (eg, home assessment complete, type of aphasia management) and in-hospital outcomes (eg, length of stay, discharge destination) by the requirement of an interpreter. Outcome models were adjusted for sex, stroke type, hospital size, year, and stroke severity factors.</p><p><strong>Results: </strong>Among 3160 people with aphasia (median age, 76 years; 56% male), 208 (7%) required an interpreter (median age, 77 years; 52% male). The interpreter group had a more severe disability on admission, reflected by reduced cognitive (6% versus 12%, <i>P</i>=0.009) and motor Functional Independence Measure scores (6% versus 12%, <i>P</i>=0.010). The interpreter group were less likely to have phonological and semantic interventions for their aphasia (odds ratio, 0.57 [95% CI, 0.40-0.80]) compared with people not requiring an interpreter. They more often had a carer (68% versus 48%, <i>P</i><0.001) and were more likely to be discharged home with supports (odds ratio, 1.48 [95% CI, 1.08-2.04]). The interpreter group had longer lengths of stay (median 31 versus 26 days, <i>P</i>=0.005).</p><p><strong>Conclusions: </strong>Some processes of care and outcomes differed in inpatient rehabilitation for people with poststroke aphasia who required an interpreter compared with those who did not. Equitable access to therapy is imperative and greater support for cultural/linguistic minorities during rehabilitation is indicated.</p>","PeriodicalId":21989,"journal":{"name":"Stroke","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":7.8000,"publicationDate":"2025-02-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Stroke","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1161/STROKEAHA.124.047893","RegionNum":1,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"CLINICAL NEUROLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Background: Communicative ability after stroke influences patient outcomes. Limited research has explored the impact of aphasia when it intersects with cultural or linguistic differences on receiving stroke care and patient outcomes. We investigated associations between requiring an interpreter and the provision of evidence-based stroke care and outcomes for people with aphasia in the inpatient rehabilitation setting.
Methods: Retrospective patient-level data from people with aphasia were aggregated from the Australian Stroke Foundation National Stroke Audit-Rehabilitation Services (2016-2020). Multivariable regression models compared adherence to processes of care (eg, home assessment complete, type of aphasia management) and in-hospital outcomes (eg, length of stay, discharge destination) by the requirement of an interpreter. Outcome models were adjusted for sex, stroke type, hospital size, year, and stroke severity factors.
Results: Among 3160 people with aphasia (median age, 76 years; 56% male), 208 (7%) required an interpreter (median age, 77 years; 52% male). The interpreter group had a more severe disability on admission, reflected by reduced cognitive (6% versus 12%, P=0.009) and motor Functional Independence Measure scores (6% versus 12%, P=0.010). The interpreter group were less likely to have phonological and semantic interventions for their aphasia (odds ratio, 0.57 [95% CI, 0.40-0.80]) compared with people not requiring an interpreter. They more often had a carer (68% versus 48%, P<0.001) and were more likely to be discharged home with supports (odds ratio, 1.48 [95% CI, 1.08-2.04]). The interpreter group had longer lengths of stay (median 31 versus 26 days, P=0.005).
Conclusions: Some processes of care and outcomes differed in inpatient rehabilitation for people with poststroke aphasia who required an interpreter compared with those who did not. Equitable access to therapy is imperative and greater support for cultural/linguistic minorities during rehabilitation is indicated.
期刊介绍:
Stroke is a monthly publication that collates reports of clinical and basic investigation of any aspect of the cerebral circulation and its diseases. The publication covers a wide range of disciplines including anesthesiology, critical care medicine, epidemiology, internal medicine, neurology, neuro-ophthalmology, neuropathology, neuropsychology, neurosurgery, nuclear medicine, nursing, radiology, rehabilitation, speech pathology, vascular physiology, and vascular surgery.
The audience of Stroke includes neurologists, basic scientists, cardiologists, vascular surgeons, internists, interventionalists, neurosurgeons, nurses, and physiatrists.
Stroke is indexed in Biological Abstracts, BIOSIS, CAB Abstracts, Chemical Abstracts, CINAHL, Current Contents, Embase, MEDLINE, and Science Citation Index Expanded.