The relationships among L2 fluency, intelligibility, comprehensibility, and accentedness: A meta-analysis

IF 4.9 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Studies in Second Language Acquisition Pub Date : 2025-02-06 DOI:10.1017/s0272263125000014
Tuc Chau, Amanda Huensch
{"title":"The relationships among L2 fluency, intelligibility, comprehensibility, and accentedness: A meta-analysis","authors":"Tuc Chau, Amanda Huensch","doi":"10.1017/s0272263125000014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Fluency, intelligibility, comprehensibility, and accentedness are important dimensions of second language (L2) pronunciation proficiency representing global, listener-based intuitions. This study meta-analyzed 49 reports from 1995 to 2023, examining 141 effect sizes (Pearson <span>r</span>) to understand their relationships and possible moderators. Three-level meta-analysis models showed weighted mean correlations of .82, .75, .62, .57, and .32 for fluency/comprehensibility, comprehensibility/accentedness, fluency/accentedness, intelligibility/comprehensibility, and intelligibility/accentedness, respectively. Task types moderated correlations for fluency/accentedness, intelligibility/comprehensibility, and intelligibility/accentedness, with controlled tasks leading to higher correlations. Ratings of multiple dimensions by the same listeners tended to result in weaker correlations for fluency/comprehensibility and comprehensibility/accentedness. The findings imply that having an accent does not mean being unintelligible and support prioritizing intelligible and comprehensible speech over accent reduction. The study also highlights an over-reliance on first language speaker norms in L2 pronunciation research and advocates for more transparent reporting.</p>","PeriodicalId":22008,"journal":{"name":"Studies in Second Language Acquisition","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":4.9000,"publicationDate":"2025-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Second Language Acquisition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0272263125000014","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Fluency, intelligibility, comprehensibility, and accentedness are important dimensions of second language (L2) pronunciation proficiency representing global, listener-based intuitions. This study meta-analyzed 49 reports from 1995 to 2023, examining 141 effect sizes (Pearson r) to understand their relationships and possible moderators. Three-level meta-analysis models showed weighted mean correlations of .82, .75, .62, .57, and .32 for fluency/comprehensibility, comprehensibility/accentedness, fluency/accentedness, intelligibility/comprehensibility, and intelligibility/accentedness, respectively. Task types moderated correlations for fluency/accentedness, intelligibility/comprehensibility, and intelligibility/accentedness, with controlled tasks leading to higher correlations. Ratings of multiple dimensions by the same listeners tended to result in weaker correlations for fluency/comprehensibility and comprehensibility/accentedness. The findings imply that having an accent does not mean being unintelligible and support prioritizing intelligible and comprehensible speech over accent reduction. The study also highlights an over-reliance on first language speaker norms in L2 pronunciation research and advocates for more transparent reporting.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
二语流畅性、可理解性、可理解性和重音性之间的关系:一项元分析
流利性、可理解性、可理解性和重音性是第二语言(L2)发音熟练程度的重要维度,代表着全球的、以听者为基础的直觉。本研究荟萃分析了1995年至2023年的49份报告,检查了141个效应量(Pearson r),以了解它们之间的关系和可能的调节因素。三水平元分析模型显示,流利性/可理解性、可理解性/重音性、流利性/重音性、可理解性/可理解性和可理解性/重音性的加权平均相关性分别为0.82、0.75、0.62、0.57和0.32。任务类型调节了流利性/重音性、可理解性/可理解性和可理解性/重音性的相关性,而受控任务导致更高的相关性。同一听者的多个维度评分往往导致流利性/可理解性和可理解性/重音性的相关性较弱。研究结果表明,有口音并不意味着听不懂,并支持优先考虑可理解和可理解的讲话,而不是减少口音。该研究还强调了在二语发音研究中过度依赖母语者的规范,并倡导更透明的报告。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
8.00
自引率
9.80%
发文量
52
期刊介绍: Studies in Second Language Acquisition is a refereed journal of international scope devoted to the scientific discussion of acquisition or use of non-native and heritage languages. Each volume (five issues) contains research articles of either a quantitative, qualitative, or mixed-methods nature in addition to essays on current theoretical matters. Other rubrics include shorter articles such as Replication Studies, Critical Commentaries, and Research Reports.
期刊最新文献
Second language knowledge of academic collocations and its relationship with knowledge of academic words and general high-frequency words An eye-tracking study of the impact of item presentation and item format on cognitive processing in L2 listening assessment Measurement and structural invariance testing in L2 research: A methodological synthesis Comparing the effectiveness of Duolingo, Classroom instruction, and Classroom + Duolingo instruction conditions on beginner-level French language development Univariate normality checking practices in L2 research: An AI-assisted systematic review
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1