Müseddin Muratoglu, Göksel Çilga, Duygu Ilgin Gunduz, Esra Sude Akin
{"title":"Adaptation of LASA sedentary behaviour questionnaire into Turkish and examination of its psychometric properties in elderly individuals.","authors":"Müseddin Muratoglu, Göksel Çilga, Duygu Ilgin Gunduz, Esra Sude Akin","doi":"10.1186/s12877-025-05765-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>This study was conducted to adapt the Longitudinal Aging Study Amsterdam Sedentary Behavior Questionnaire (LASA-SBQ) into Turkish. Turkish translation, validity and reliability studies were performed.</p><p><strong>Materials and methods: </strong>A total of 100 volunteers (50 female), aged 65 years and over (median age: 71.00), with a score of 23 for educated and 19 or above for uneducated, on the Mini Mental State Examination and the Barthel Index score of 61 or above were included in the study. Sociodemographic data of the participants were recorded with the evaluation form. LASA-SBQ, the Sedentary Behavior Questionnaire (SBQ), Epworth Sleepiness Scale and International Physical Activity Questionnaire Short Form were applied. SPSS 26.00 software was used for statistical analyses. P < 0.05 was accepted as statistical significance level. Cultural adaptation of the questionnaire was performed in accordance with the Beaton protocol. After the translation of the questionnaire, its psychometric properties were examined and validity and reliability analyses were performed.</p><p><strong>Results: </strong>The mean time spent by the participants as sedentary in a week was 9.390 ± 3.733 h. There was a correlation between the LASA-SBQ and the total score of the SBQ (Pearson r = 0.757; p < 0.01). The test-retest reliability of the LASA-SBQ was examined and the intraclass correlation coefficient was found to be 0.978. In order to examine the validity of the questionnaire together with the SBQ, Bland-Altman analysis was performed and a graph was drawn. Bland-Altman analysis shows that the validity of the questionnaire is high.</p><p><strong>Conclusion-discussion: </strong>The LASA-SBQ was translated into Turkish and culturally adapted. The psychometric properties of the questionnaire were examined and validity and reliability analyses were performed. The Turkish version of the LASA-SBQ is a valid and reliable scale and is suitable for use in scientific research.</p>","PeriodicalId":9056,"journal":{"name":"BMC Geriatrics","volume":"25 1","pages":"97"},"PeriodicalIF":3.8000,"publicationDate":"2025-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11827298/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BMC Geriatrics","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1186/s12877-025-05765-4","RegionNum":2,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"GERIATRICS & GERONTOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Objective: This study was conducted to adapt the Longitudinal Aging Study Amsterdam Sedentary Behavior Questionnaire (LASA-SBQ) into Turkish. Turkish translation, validity and reliability studies were performed.
Materials and methods: A total of 100 volunteers (50 female), aged 65 years and over (median age: 71.00), with a score of 23 for educated and 19 or above for uneducated, on the Mini Mental State Examination and the Barthel Index score of 61 or above were included in the study. Sociodemographic data of the participants were recorded with the evaluation form. LASA-SBQ, the Sedentary Behavior Questionnaire (SBQ), Epworth Sleepiness Scale and International Physical Activity Questionnaire Short Form were applied. SPSS 26.00 software was used for statistical analyses. P < 0.05 was accepted as statistical significance level. Cultural adaptation of the questionnaire was performed in accordance with the Beaton protocol. After the translation of the questionnaire, its psychometric properties were examined and validity and reliability analyses were performed.
Results: The mean time spent by the participants as sedentary in a week was 9.390 ± 3.733 h. There was a correlation between the LASA-SBQ and the total score of the SBQ (Pearson r = 0.757; p < 0.01). The test-retest reliability of the LASA-SBQ was examined and the intraclass correlation coefficient was found to be 0.978. In order to examine the validity of the questionnaire together with the SBQ, Bland-Altman analysis was performed and a graph was drawn. Bland-Altman analysis shows that the validity of the questionnaire is high.
Conclusion-discussion: The LASA-SBQ was translated into Turkish and culturally adapted. The psychometric properties of the questionnaire were examined and validity and reliability analyses were performed. The Turkish version of the LASA-SBQ is a valid and reliable scale and is suitable for use in scientific research.
目的:本研究将纵向衰老研究阿姆斯特丹久坐行为问卷(LASA-SBQ)改编为土耳其语。进行了土耳其语翻译、效度和信度研究。材料与方法:共纳入志愿者100人,其中女性50人,年龄65岁及以上(中位年龄71.00岁),受教育程度为23分,未受教育程度为19分及以上,Mini Mental State Examination得分在61分及以上,Barthel Index得分在61分以上。在评估表中记录参与者的社会人口统计数据。采用LASA-SBQ、久坐行为问卷(SBQ)、Epworth嗜睡量表和国际体育活动问卷简表。采用SPSS 26.00软件进行统计分析。P结果:参与者一周平均久坐时间为9.390±3.733小时。LASA-SBQ与SBQ总分存在相关性(Pearson r = 0.757;p结论-讨论:LASA-SBQ被翻译成土耳其语并进行了文化调整。对问卷的心理测量特性进行了检验,并进行了效度和信度分析。土耳其版本的LASA-SBQ是一种有效和可靠的秤,适合用于科学研究。
期刊介绍:
BMC Geriatrics is an open access journal publishing original peer-reviewed research articles in all aspects of the health and healthcare of older people, including the effects of healthcare systems and policies. The journal also welcomes research focused on the aging process, including cellular, genetic, and physiological processes and cognitive modifications.