{"title":"Exoneration of the shrike","authors":"Adrian Burton","doi":"10.1002/fee.2677","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Few birds get worse press than shrikes (Laniidae). Sift through popular articles on them – even news features in scientific publications – and you will almost assuredly run across words such as “assassin”, “murderer”, “sadistic”, “vicious”, “macabre”, “gruesome”, and the like. It's all because these predatory birds commonly cache the prey they kill – which might include insects, lizards, small birds, mice, and so forth – by impaling their captures on thorns; you might see several items in a “larder” waiting to be consumed. These thorns also serve as anchors, making it easier for the birds to tug at the carcasses and pull off bite-sized pieces. Both are practices we condemn as distasteful. Moreover, shrikes are not raptors, but songbirds. Apart from the little hook at the end of their upper bill (Figure 1), there is nothing in their appearance to suggest they would prey upon anything bigger than a moth. This we interpret as contemptuous duplicity, made all the worse by the shrikes’ ability to lure other passerines toward them by mimicking their songs. Our sensibilities injured, we gave shrikes a bad name…and it's high time we ended this age-old wrong.</p><p>Take for example the <i>Sherborne Missal</i>, an exquisitely illustrated liturgical book crafted around the year 1400 for the Benedictine Abbey of St Mary's in Sherborne, southern England. One of the many birds depicted in its pages is a gray shrike (likely <i>Lanius excubitor</i> or <i>meridionalis</i>), clearly labeled as a <i>waryghanger</i>. In Medieval English, this apparently meant something like “suffocating angel”, a name clearly fitting for a creature with a benevolent appearance, yet one that is deceitful and murderous. It may have derived, however, from the Old English <i>wearg</i> (criminal) and a suffix connotating the diminutive: that is, <i>a little villain</i>, an appellative that wastes no time dwelling on imagery and metaphor (<i>The Compleat Birder</i>, https://tinyurl.com/2abrfwrb). Either way, the bird's “false charm” as a songbird, and the exceptional treatment of its prey, must have been known (and disliked) long before the <i>Missal</i> was written. Small wonder that the word <i>shrike</i> (which, thank goodness, at some point gained ascendency over <i>waryghanger</i>) would eventually, and misogynistically, become used to denote a wife who treated her husband badly.</p><p>The shrikes’ reputation was no better during the early Renaissance in Italy. In the <i>Baptism of Christ</i> (circa 1470–75) painted by Andrea del Verrocchio, with a little help from a young apprentice named Leonardo da Vinci, a red-backed shrike (<i>Lanius collurio</i>) is seen leaving the scene as John the Baptist pours water over Christ's head. The bird's reputation for cruelty involving thorns here symbolizes the crown of the same that Christ will later be forced to wear during His agony (<i>Nat Hist Sci Atti Soc it Sci nat Museo civ Stor nat Milano</i> 2021; <b>2</b>: 59–64). It's only a small stretch to suggest the bird's retreat also represents the flight of evil from good. Shrikes just can't catch a break.</p><p>In Pakistan, half a world away, shrikes also have a bad rap. In 2016, an article in the December 9th edition of <i>The Friday Times</i> newspaper tells how some rural people of the Malakand Division, in the country's northwest, consider the long-tailed shrike (<i>Lanius schach</i>) to be a sinful creature, its forebears having placed thorns (yes, it's those thorns again) in the path of an Islamic saint, an evil aimed at tormenting him, and presumably impeding his work. The bird's ability to mimic also gets it into trouble, this time by falsely singing the call to prayer (https://tinyurl.com/9hsv3vjm). It is also blamed for setting fire to a mosque and for stealing kohl (to paint the black strip around its eyes) from Heaven. Who would have thought such a pretty, harmless-looking creature could be so bad?</p><p>But of course, when shrikes impale their dispatched prey, they are either simply storing it up for leaner times, or, if they are males, hoping that a bigger stash will win a female's heart (which it does: <i>Auk</i> 1989; <b>106</b>: 418–21). When they use those thorns as food anchors, there is no macabre intent. Rather, they are putting them to ingenious use. Unlike raptors, shrikes do not have talons with which to firmly grip their dinner; they use a tool! And when they sing another bird's song, they are only following a hunting strategy, and who blames a lion for being a good stalker? Shrikes are not serial killers, they have no psychopath's need to display grizzly trophies on spikes (although I am not sure what those captured lizards and voles might think), nor is there overwhelming evidence that they willingly injure holy persons’ heads or feet. Shrikes do not have a problem; we do. We are, of course, projecting upon them the worst behavior we recognize in our own species: lying, cheating, murdering, and macabre perversion (really, was Vlad the Impaler never mentioned in those above popular articles?).</p><p>The time has come to right our wrong and clear the shrikes’ name. But just one thing; please, don't change it to <i>waryghanger</i>!</p>","PeriodicalId":171,"journal":{"name":"Frontiers in Ecology and the Environment","volume":"21 8","pages":"400"},"PeriodicalIF":10.0000,"publicationDate":"2023-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/fee.2677","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Ecology and the Environment","FirstCategoryId":"93","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/fee.2677","RegionNum":1,"RegionCategory":"环境科学与生态学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"ECOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Few birds get worse press than shrikes (Laniidae). Sift through popular articles on them – even news features in scientific publications – and you will almost assuredly run across words such as “assassin”, “murderer”, “sadistic”, “vicious”, “macabre”, “gruesome”, and the like. It's all because these predatory birds commonly cache the prey they kill – which might include insects, lizards, small birds, mice, and so forth – by impaling their captures on thorns; you might see several items in a “larder” waiting to be consumed. These thorns also serve as anchors, making it easier for the birds to tug at the carcasses and pull off bite-sized pieces. Both are practices we condemn as distasteful. Moreover, shrikes are not raptors, but songbirds. Apart from the little hook at the end of their upper bill (Figure 1), there is nothing in their appearance to suggest they would prey upon anything bigger than a moth. This we interpret as contemptuous duplicity, made all the worse by the shrikes’ ability to lure other passerines toward them by mimicking their songs. Our sensibilities injured, we gave shrikes a bad name…and it's high time we ended this age-old wrong.
Take for example the Sherborne Missal, an exquisitely illustrated liturgical book crafted around the year 1400 for the Benedictine Abbey of St Mary's in Sherborne, southern England. One of the many birds depicted in its pages is a gray shrike (likely Lanius excubitor or meridionalis), clearly labeled as a waryghanger. In Medieval English, this apparently meant something like “suffocating angel”, a name clearly fitting for a creature with a benevolent appearance, yet one that is deceitful and murderous. It may have derived, however, from the Old English wearg (criminal) and a suffix connotating the diminutive: that is, a little villain, an appellative that wastes no time dwelling on imagery and metaphor (The Compleat Birder, https://tinyurl.com/2abrfwrb). Either way, the bird's “false charm” as a songbird, and the exceptional treatment of its prey, must have been known (and disliked) long before the Missal was written. Small wonder that the word shrike (which, thank goodness, at some point gained ascendency over waryghanger) would eventually, and misogynistically, become used to denote a wife who treated her husband badly.
The shrikes’ reputation was no better during the early Renaissance in Italy. In the Baptism of Christ (circa 1470–75) painted by Andrea del Verrocchio, with a little help from a young apprentice named Leonardo da Vinci, a red-backed shrike (Lanius collurio) is seen leaving the scene as John the Baptist pours water over Christ's head. The bird's reputation for cruelty involving thorns here symbolizes the crown of the same that Christ will later be forced to wear during His agony (Nat Hist Sci Atti Soc it Sci nat Museo civ Stor nat Milano 2021; 2: 59–64). It's only a small stretch to suggest the bird's retreat also represents the flight of evil from good. Shrikes just can't catch a break.
In Pakistan, half a world away, shrikes also have a bad rap. In 2016, an article in the December 9th edition of The Friday Times newspaper tells how some rural people of the Malakand Division, in the country's northwest, consider the long-tailed shrike (Lanius schach) to be a sinful creature, its forebears having placed thorns (yes, it's those thorns again) in the path of an Islamic saint, an evil aimed at tormenting him, and presumably impeding his work. The bird's ability to mimic also gets it into trouble, this time by falsely singing the call to prayer (https://tinyurl.com/9hsv3vjm). It is also blamed for setting fire to a mosque and for stealing kohl (to paint the black strip around its eyes) from Heaven. Who would have thought such a pretty, harmless-looking creature could be so bad?
But of course, when shrikes impale their dispatched prey, they are either simply storing it up for leaner times, or, if they are males, hoping that a bigger stash will win a female's heart (which it does: Auk 1989; 106: 418–21). When they use those thorns as food anchors, there is no macabre intent. Rather, they are putting them to ingenious use. Unlike raptors, shrikes do not have talons with which to firmly grip their dinner; they use a tool! And when they sing another bird's song, they are only following a hunting strategy, and who blames a lion for being a good stalker? Shrikes are not serial killers, they have no psychopath's need to display grizzly trophies on spikes (although I am not sure what those captured lizards and voles might think), nor is there overwhelming evidence that they willingly injure holy persons’ heads or feet. Shrikes do not have a problem; we do. We are, of course, projecting upon them the worst behavior we recognize in our own species: lying, cheating, murdering, and macabre perversion (really, was Vlad the Impaler never mentioned in those above popular articles?).
The time has come to right our wrong and clear the shrikes’ name. But just one thing; please, don't change it to waryghanger!
很少有鸟比伯劳受到更大的压力。仔细阅读关于它们的热门文章,甚至是科学出版物中的新闻特写,你几乎肯定会遇到诸如“刺客”、“杀人犯”、“虐待狂”、“恶毒”、“恐怖”、“可怕”等词。这一切都是因为这些食肉鸟类通常通过将捕获的猎物刺穿荆棘来藏匿它们杀死的猎物,其中可能包括昆虫、蜥蜴、小鸟、老鼠等;你可能会在一个“储藏室”里看到几件物品在等待消费。这些刺也起到了锚的作用,使鸟类更容易拖拽尸体并撕下一口大小的碎片。我们谴责这两种做法令人反感。此外,伯劳不是猛禽,而是鸣禽。除了它们上喙末端的小钩子(图1)外,它们的外表没有任何迹象表明它们会捕食比飞蛾更大的东西。我们将其解释为轻蔑的口是心非,更糟糕的是,伯劳犬能够通过模仿它们的歌声来引诱其他路人靠近它们。我们的情感受到了伤害,我们给伯劳打了个坏名声……现在是时候结束这个由来已久的错误了。以《谢伯恩圣母院》为例,这是一本插图精美的礼拜书,于1400年左右为英格兰南部谢伯恩的圣玛丽本笃会修道院制作。在书中描绘的众多鸟类中,有一种是灰色伯劳(很可能是Lanius excubitor或子午线鸟),上面清楚地贴着“战狼”的标签。在中世纪英语中,这显然意味着“令人窒息的天使”,这个名字显然适合一个外表善良但又具有欺骗性和谋杀性的生物。然而,它可能源于古英语wearg(criminal)和一个后缀,该后缀意味着小反派:即一个小反派,一个不浪费时间思考意象和隐喻的称谓(the Complat Birder,https://tinyurl.com/2abrfwrb)。不管怎样,这种鸟作为鸣禽的“虚假魅力”,以及对猎物的特殊对待,早在《米萨尔》问世之前就已经为人所知(也不受欢迎)。难怪“shrike”这个词(谢天谢地,在某个时候,它超过了好战者)最终会被用来表示一个对丈夫不好的妻子。在意大利文艺复兴初期,伯劳式战斗机的名声也没有好到哪里去。在安德里亚·德尔·韦罗基奥(Andrea del Verrocchio)绘制的《基督洗礼》(约1470–75年)中,在一位名叫莱昂纳多·达·芬奇(Leonardo da Vinci)的年轻学徒的帮助下,一只红背伯劳(Lanius collorio)在施洗约翰(John the Baptist)将水倒在基督头上时离开了现场。这只鸟因残忍而闻名,在这里象征着基督在痛苦中被迫戴上的王冠(Nat Hist Sci Atti Soc it Sci Nat Museo civ Stor Nat Milano 2021;2:59–64)。这只是一个很小的延伸,表明这只鸟的撤退也代表着从善到恶的逃亡。伯劳就是不能休息。在半个世界之外的巴基斯坦,伯雷也有不好的名声。2016年,《星期五时报》告诉12月9日版的一篇文章讲述了该国西北部马拉坎地区的一些农村人如何认为长尾伯劳是一种罪恶的生物,它的祖先将刺(是的,又是刺)放在了一位伊斯兰圣人的道路上,这是一种旨在折磨他的邪恶,可能会阻碍他的工作。这只鸟的模仿能力也给它带来了麻烦,这一次它错误地唱着祈祷的叫声(https://tinyurl.com/9hsv3vjm)。它还被指责纵火焚烧了一座清真寺,并从天堂偷走了kohl(在它眼睛周围涂上黑色条纹)。谁能想到这样一个美丽无害的生物会如此糟糕?但当然,当伯劳犬刺穿它们派出的猎物时,它们要么只是简单地将其储存起来,以备不时之需,要么,如果它们是雄性,则希望更大的储存量能赢得雌性的心(事实确实如此:Auk 1989;106:418-21)。当他们把这些刺当作食物锚时,就没有什么可怕的意图。相反,他们正在巧妙地利用它们。与猛禽不同,伯劳犬没有爪子来牢牢抓住猎物;他们用的是工具!当他们唱另一只鸟的歌时,他们只是在遵循狩猎策略,谁会责怪狮子是一个好的跟踪者呢?伯劳不是连环杀手,它们没有精神病患者需要在尖刺上展示灰熊奖杯(尽管我不确定那些被捕获的蜥蜴和田鼠会怎么想),也没有压倒性的证据表明它们愿意伤害圣人的头部或脚部。伯劳没有问题;我们确实如此。当然,我们正在将我们所认识到的同类中最糟糕的行为投射到他们身上:撒谎、欺骗、谋杀和可怕的变态行为(真的,在上面那些流行的文章中从未提到过穿刺者弗拉德吗?)。现在是时候纠正我们的错误,洗清伯劳的名声了。 但只有一件事;请不要把它改成waryghanger!
期刊介绍:
Frontiers in Ecology and the Environment is a publication by the Ecological Society of America that focuses on the significance of ecology and environmental science in various aspects of research and problem-solving. The journal covers topics such as biodiversity conservation, ecosystem preservation, natural resource management, public policy, and other related areas.
The publication features a range of content, including peer-reviewed articles, editorials, commentaries, letters, and occasional special issues and topical series. It releases ten issues per year, excluding January and July. ESA members receive both print and electronic copies of the journal, while institutional subscriptions are also available.
Frontiers in Ecology and the Environment is highly regarded in the field, as indicated by its ranking in the 2021 Journal Citation Reports by Clarivate Analytics. The journal is ranked 4th out of 174 in ecology journals and 11th out of 279 in environmental sciences journals. Its impact factor for 2021 is reported as 13.789, which further demonstrates its influence and importance in the scientific community.