Una olvidada imitación del Quijote en la España de finales del XVIII: El tío Gil Mamuco (1789), de Francisco Vidal y Cabasés. Contextualización y análisis
{"title":"Una olvidada imitación del Quijote en la España de finales del XVIII: El tío Gil Mamuco (1789), de Francisco Vidal y Cabasés. Contextualización y análisis","authors":"Javier Muñoz de Morales Galiana","doi":"10.3989/anacervantinos.2021.007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cervantes fue uno de los principales referentes literarios para los novelistas de la España del XVIII. A partir de la publicación de Don Quijote de la Manchuela, aparecieron numerosas imitaciones del Quijote que tenían en común su carácter satírico, basado en la utilización de un personaje presuntamente «quijotesco» para ridiculizar un determinado tipo social. En 1789 se publicó, siguiendo esta tendencia, El tío Gil Mamuco, de Francisco Vidal y Cabasés, una novela actualmente olvidada y apenas referida por la crítica, ni siquiera por quienes se han ocupado del ámbito de la novela española dieciochesca. Dicho título, no obstante, destaca frente a otras imitaciones del Quijote porque pretende ser, aparte de una burla hacia las personas supersticiosas, un artefacto esencialmente lúdico, para lo cual juegan un papel fundamental la utilización de lo extraño y los lugares de indeterminación al sugerir la presencia de sustancias psicoactivas utilizadas por el protagonista.","PeriodicalId":42774,"journal":{"name":"ANALES CERVANTINOS","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ANALES CERVANTINOS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2021.007","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Cervantes fue uno de los principales referentes literarios para los novelistas de la España del XVIII. A partir de la publicación de Don Quijote de la Manchuela, aparecieron numerosas imitaciones del Quijote que tenían en común su carácter satírico, basado en la utilización de un personaje presuntamente «quijotesco» para ridiculizar un determinado tipo social. En 1789 se publicó, siguiendo esta tendencia, El tío Gil Mamuco, de Francisco Vidal y Cabasés, una novela actualmente olvidada y apenas referida por la crítica, ni siquiera por quienes se han ocupado del ámbito de la novela española dieciochesca. Dicho título, no obstante, destaca frente a otras imitaciones del Quijote porque pretende ser, aparte de una burla hacia las personas supersticiosas, un artefacto esencialmente lúdico, para lo cual juegan un papel fundamental la utilización de lo extraño y los lugares de indeterminación al sugerir la presencia de sustancias psicoactivas utilizadas por el protagonista.
18世纪末西班牙对《堂吉诃德》被遗忘的模仿:弗朗西斯科·维达尔(Francisco Vidal)的《吉尔·马穆科叔叔》(El tio Gil Mamuco, 1789)。背景和分析
塞万提斯是18世纪西班牙小说家的主要文学参考之一。自堂吉诃德·德拉曼丘埃拉(Don Quijote de la Manchuela)出版以来,出现了许多对堂吉诃德的模仿,这些模仿与堂吉诃德的讽刺性格有共同之处,其基础是使用一个据称是“堂吉诃德”的角色来嘲笑某一特定的社会类型。1789年,弗朗西斯科·维达尔(Francisco Vidal)和卡巴塞斯(Cabases)的吉尔·马穆科叔叔(Gil Mamuco)遵循这一趋势出版了一部小说,这部小说目前被遗忘,几乎没有受到批评,即使是那些处理过19世纪西班牙小说领域的人。然而,与其他模仿堂吉诃德的作品相比,这个标题脱颖而出,因为它除了嘲笑迷信的人外,还假装是一种本质上有趣的装置,为此,使用陌生人和不确定的地方在暗示主角使用的精神活性物质的存在时起着至关重要的作用。