Hackneying hybridity? Fending off ‘foreignness’, Khoja Community and hybridisation in The Magic of Saida

IF 0.3 0 RELIGION Culture and Religion Pub Date : 2019-01-02 DOI:10.1080/14755610.2019.1571521
S. Bhat
{"title":"Hackneying hybridity? Fending off ‘foreignness’, Khoja Community and hybridisation in The Magic of Saida","authors":"S. Bhat","doi":"10.1080/14755610.2019.1571521","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In the context of colonialism, religion and culture, the theory of cultural hybridity has assumed paramount importance due to its ineluctable nature. However, as most critics and theorists have suggested, the concept gestures at the precedence and prior existence of purity and this perception is exceedingly contentious. This article examines the various layers of hybridisation, Khoja Community (specifically Ismaili faith) and the complexities that it inherently contains and focuses on the argument that while Hybridity is contestable due to its ever-shifting connotations and inherent ambiguity, the so-called ‘differences’ in textual representation, culture and religion, actually move forward towards a homogenous state. To study the subject, the study focuses on the narrative, The Magic of Saida, by M. G. Vassanji. Like his trajectory through continents, his characters too traverse the oceans, and explore in new lands through the forces of acculturation and hybridisation. Despite, the seemingly forces of admixture, what is palpable is the ability of readers to discern the ‘differences’ in the intermixed format. If the differences are ostensible in hybridised version, can the resulting creation be called hybridised? This paper investigates this idea and is premised on how the theory is self-contradicting.","PeriodicalId":45190,"journal":{"name":"Culture and Religion","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/14755610.2019.1571521","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Culture and Religion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14755610.2019.1571521","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

ABSTRACT In the context of colonialism, religion and culture, the theory of cultural hybridity has assumed paramount importance due to its ineluctable nature. However, as most critics and theorists have suggested, the concept gestures at the precedence and prior existence of purity and this perception is exceedingly contentious. This article examines the various layers of hybridisation, Khoja Community (specifically Ismaili faith) and the complexities that it inherently contains and focuses on the argument that while Hybridity is contestable due to its ever-shifting connotations and inherent ambiguity, the so-called ‘differences’ in textual representation, culture and religion, actually move forward towards a homogenous state. To study the subject, the study focuses on the narrative, The Magic of Saida, by M. G. Vassanji. Like his trajectory through continents, his characters too traverse the oceans, and explore in new lands through the forces of acculturation and hybridisation. Despite, the seemingly forces of admixture, what is palpable is the ability of readers to discern the ‘differences’ in the intermixed format. If the differences are ostensible in hybridised version, can the resulting creation be called hybridised? This paper investigates this idea and is premised on how the theory is self-contradicting.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
破解杂交?在《赛达的魔法》中抵御“外来”、Khoja社区和杂交
摘要在殖民主义、宗教和文化的背景下,文化混杂理论由于其不可避免的性质而具有极其重要的地位。然而,正如大多数评论家和理论家所建议的那样,这个概念表明了纯洁性的优先性和先验性,这种看法极具争议。本文考察了混合性的各个层面,Khoja社区(特别是伊斯梅利信仰)及其固有的复杂性,并重点讨论了这样一种论点,即尽管混合性由于其不断变化的内涵和固有的模糊性而具有争议性,但所谓的文本表征、文化和宗教的“差异”,实际上是朝着同质状态前进。为了研究这一主题,本研究的重点是M·G·瓦桑吉的叙事作品《赛达的魔法》。就像他穿越大陆的轨迹一样,他的角色也穿越海洋,通过文化融合和杂交的力量探索新的土地。尽管存在着看似混合的力量,但显而易见的是读者辨别混合格式中“差异”的能力。如果差异表面上是杂交版本,那么由此产生的创造可以被称为杂交吗?本文研究了这一观点,并以该理论如何自相矛盾为前提。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
8
期刊最新文献
Theopolitical police: BOPE, Christianity and popular culture in Rio de Janeiro Putting out the candle: Sufism and the orgy libel in late Ottoman and modern Turkey The making of living ḥadīth: a new direction of ḥadīth studies in Indonesia A Sufi pedagogy of community-engaged self-cultivation: contemporary approaches to training, accountability, and religious abuse in Sufism The presentation and self-presentation of mosques in Norwegian mediascapes: construction of ‘the good ones’
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1