Sustainable translanguaging pedagogy in support of the vulnerable language: honoring children’s ways of ‘Showing’ and ‘Telling’ in an early childhood dual language bilingual education program
Sabrina F. Sembiante, Catherine Restrepo-Widney, Alain Bengochea, Mileidis Gort
{"title":"Sustainable translanguaging pedagogy in support of the vulnerable language: honoring children’s ways of ‘Showing’ and ‘Telling’ in an early childhood dual language bilingual education program","authors":"Sabrina F. Sembiante, Catherine Restrepo-Widney, Alain Bengochea, Mileidis Gort","doi":"10.1080/13670050.2022.2161814","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Show-and-Tell activity provides emergent bilingual (EB) children with an opportunity to engage oral language skills to support their developing bi/literacy. In dual language bilingual education (DLBE) preschool programs, teachers utilize translanguaging practices to facilitate communication, scaffold learning, and encourage participation. Using a sustainable translanguaging lens, we explore English- and Spanish-language model teachers' pedagogical choices in Show-and-Tell in support of children's Show-and-Tell purposes and practices. Video data were analyzed for discourse- and content-related codes to examine teachers' discursive and translanguaging choices and presenters' languaging practices during Show-and-Tell. Qualitative analyses revealed that teachers' translanguaging choices vary in response to the language context (i.e. teacher's designated language of instruction and the target language of the Show-and-Tell) and to children's languaging practices (i.e. choice of language, amount of unprompted talk, purpose of presentation, degree of peer involvement). Given the vulnerable status of Spanish as the minoritized language in an English-majority culture, teachers sustained the use and modeling of Spanish in Spanish Show-and-Tell while integrating Spanish as a supportive resource in English Show-and-Tell. Findings suggest implications for how teachers can protect minoritized languages within DLBE preschool programs while valuing children's authentic translanguaging practices and building on children's understanding language functions and forms in each language.","PeriodicalId":47918,"journal":{"name":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","volume":"26 1","pages":"928 - 942"},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2023-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Bilingual Education and Bilingualism","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2161814","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Abstract
ABSTRACT Show-and-Tell activity provides emergent bilingual (EB) children with an opportunity to engage oral language skills to support their developing bi/literacy. In dual language bilingual education (DLBE) preschool programs, teachers utilize translanguaging practices to facilitate communication, scaffold learning, and encourage participation. Using a sustainable translanguaging lens, we explore English- and Spanish-language model teachers' pedagogical choices in Show-and-Tell in support of children's Show-and-Tell purposes and practices. Video data were analyzed for discourse- and content-related codes to examine teachers' discursive and translanguaging choices and presenters' languaging practices during Show-and-Tell. Qualitative analyses revealed that teachers' translanguaging choices vary in response to the language context (i.e. teacher's designated language of instruction and the target language of the Show-and-Tell) and to children's languaging practices (i.e. choice of language, amount of unprompted talk, purpose of presentation, degree of peer involvement). Given the vulnerable status of Spanish as the minoritized language in an English-majority culture, teachers sustained the use and modeling of Spanish in Spanish Show-and-Tell while integrating Spanish as a supportive resource in English Show-and-Tell. Findings suggest implications for how teachers can protect minoritized languages within DLBE preschool programs while valuing children's authentic translanguaging practices and building on children's understanding language functions and forms in each language.
期刊介绍:
The aim of this Journal is to be thoroughly international in nature. It disseminates high-quality research, theoretical advances, international developments to foster international understanding, and to spread ideas about initiatives in bilingualism and bilingual education. The Journal seeks: • To promote theoretical and applied research into bilingual education and bilingualism. • To provide a truly international exchange, and to encourage international debates and discussions on key issues in areas of controversy in bilingual education and bilingualism. audience.