(De)coupling Positional Whiteness and White Identities through “Good English” in Singapore

IF 1 4区 社会学 Q2 ANTHROPOLOGY Signs and Society Pub Date : 2023-01-01 DOI:10.1086/722624
Joshua Babcock
{"title":"(De)coupling Positional Whiteness and White Identities through “Good English” in Singapore","authors":"Joshua Babcock","doi":"10.1086/722624","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"English in Singapore occupies an ambivalent status as both global bridge and threat to local “cultural values” (Tan 2017). English is also constructed as threatened by Singlish, or Singaporean Colloquial English (Wee 2018). This article first elaborates the historical-institutional production of a covert raciolinguistic community—“Caucasian” English speakers—whose speech ideologically contrasts with Singaporeans’ “non-native” English. It then analyzes a crowdsourced self-help column, “English as It Is Broken,” and participant observation at a Singlish awareness class. I argue that the figure of the native-English-speaking foreigner (by default white and, increasingly, American) continues to anchor what counts as “Good English” and rescales intersectional self- and other evaluations of Singaporeans’ linguistic deficiency. Good English thus invites aspirational investments in whiteness-as-position (a superordinate position in global, racializing hierarchies) but remains a target that Singaporeans are cast as forever failing to meet due to their nonwhite identities (not “being” white).","PeriodicalId":51908,"journal":{"name":"Signs and Society","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signs and Society","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/722624","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

English in Singapore occupies an ambivalent status as both global bridge and threat to local “cultural values” (Tan 2017). English is also constructed as threatened by Singlish, or Singaporean Colloquial English (Wee 2018). This article first elaborates the historical-institutional production of a covert raciolinguistic community—“Caucasian” English speakers—whose speech ideologically contrasts with Singaporeans’ “non-native” English. It then analyzes a crowdsourced self-help column, “English as It Is Broken,” and participant observation at a Singlish awareness class. I argue that the figure of the native-English-speaking foreigner (by default white and, increasingly, American) continues to anchor what counts as “Good English” and rescales intersectional self- and other evaluations of Singaporeans’ linguistic deficiency. Good English thus invites aspirational investments in whiteness-as-position (a superordinate position in global, racializing hierarchies) but remains a target that Singaporeans are cast as forever failing to meet due to their nonwhite identities (not “being” white).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
通过“好英语”在新加坡实现位置白人与白人身份的去耦合
新加坡的英语作为全球桥梁和对当地“文化价值观”的威胁,占据着矛盾的地位(Tan 2017)。英语也被构造为受到新加坡式英语或新加坡口语的威胁(Wee 2018)。本文首先阐述了一个隐蔽的种族主义群体——“高加索人”英语使用者——的历史制度生产,其言论在意识形态上与新加坡人的“非母语”英语形成对比。然后,它分析了一个众包的自助专栏“English as It Is Broken”,以及新加坡式英语意识课上的参与者观察。我认为,以英语为母语的外国人(默认为白人,越来越多的是美国人)的形象继续锚定着所谓的“好英语”,并重新调整了对新加坡人语言缺陷的交叉自我和其他评价。因此,好英语吸引了人们对白人作为职位(全球种族化等级制度中的上级职位)的渴望投资,但由于他们的非白人身份(而不是“白人”),新加坡人仍然被视为永远无法实现的目标。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Signs and Society
Signs and Society Multiple-
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
14
期刊最新文献
From Transcendence to Kitsch: Have We Lost Faith? Enregistering Grammatical Gender: Indexing Brabantishness through Languagecultural Practices in Digital Tiles Signs of Solidarity and Difference: Kaçak Tea, Samimiyet, and the National Public in Turkey An Unheard Voice: The Paintings of Zohar Tal Inbar, a Mother Looking at Her Soldier Son The Enregisterment of Luxembourgish Standards in the Nineteenth Century
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1