{"title":"Claims to Native Identity in Children’s Literature","authors":"Debbie Reese","doi":"10.17953/aicrj.43.4.reese","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This commentary essay examines several individuals who wrote books for children and made claims to Native identity that are fraudulent, or otherwise problematic. Asa Carter, for example, posed as a Cherokee named “Forrest Carter” and published The Education of Little Tree, put forth as the autobiography of someone who had been on the Trail of Tears. So popular that it was published in Korean, Turkish, Czeck, Slovenian, and Spanish, in 1997 Little Tree became a feature film. Although the author’s fraud was exposed in The New York Times, the book continues to be published. Jamake Highwater, posing as a Blackfoot/Cherokee, won the most prestigious children’s literature award, the Newbery Honor given by the American Library Association, for Anpao: An American Indian Odyssey, in 1978. Paul Goble is a British writer who loved American Indian stories so much that he moved to the United States to live near Plains tribes, where he was given a Native name. Both that name and the ways he spoke of the gift led people to believe that he had been adopted into the Lakota tribe. Like Carter and Highwater, but more prolific, Goble’s books sell well in a market that retains narrow and stereotypical views of Native peoples. The essay concludes by discussing the ways that the works of Carter, Highwater, and Goble impact publishing today.","PeriodicalId":80424,"journal":{"name":"American Indian culture and research journal","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"American Indian culture and research journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17953/aicrj.43.4.reese","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This commentary essay examines several individuals who wrote books for children and made claims to Native identity that are fraudulent, or otherwise problematic. Asa Carter, for example, posed as a Cherokee named “Forrest Carter” and published The Education of Little Tree, put forth as the autobiography of someone who had been on the Trail of Tears. So popular that it was published in Korean, Turkish, Czeck, Slovenian, and Spanish, in 1997 Little Tree became a feature film. Although the author’s fraud was exposed in The New York Times, the book continues to be published. Jamake Highwater, posing as a Blackfoot/Cherokee, won the most prestigious children’s literature award, the Newbery Honor given by the American Library Association, for Anpao: An American Indian Odyssey, in 1978. Paul Goble is a British writer who loved American Indian stories so much that he moved to the United States to live near Plains tribes, where he was given a Native name. Both that name and the ways he spoke of the gift led people to believe that he had been adopted into the Lakota tribe. Like Carter and Highwater, but more prolific, Goble’s books sell well in a market that retains narrow and stereotypical views of Native peoples. The essay concludes by discussing the ways that the works of Carter, Highwater, and Goble impact publishing today.
这篇评论文章考察了几个为儿童写书的人,他们声称自己的原住民身份存在欺诈或其他问题。例如,阿萨·卡特(Asa Carter)假扮一个名叫“福雷斯特·卡特”(Forrest Carter)的切罗基人,出版了《小树的教育》(The Education of Little Tree),这本书是一位走上眼泪之路的人的自传。它非常受欢迎,以韩语、土耳其语、捷克语、斯洛文尼亚语和西班牙语出版,1997年《小树》成为一部故事片。尽管《纽约时报》揭露了作者的欺诈行为,但这本书仍在继续出版。贾迈克·海沃特(Jamake Highwater)于1978年凭借《安宝:美国印第安人奥德赛》(Anpao:An American Indian Odyssey)获得了最负盛名的儿童文学奖,即美国图书馆协会颁发的纽伯里荣誉奖(Newbery Honor)。保罗·戈布尔是一位英国作家,他非常喜欢美国印第安人的故事,所以他搬到了美国,住在平原部落附近,在那里他被赋予了一个原住民的名字。这个名字和他谈论礼物的方式都让人们相信他是被拉科塔部落收养的。像卡特和海沃特一样,但更为多产的是,戈布尔的书在一个保留着对原住民狭隘刻板看法的市场上卖得很好。文章最后讨论了卡特、海沃特和戈布尔的作品对当今出版业的影响。