{"title":"述宾及述宾倒序结构直接作定语的语义制约","authors":"应 学凤, 张 丽萍","doi":"10.1515/caslar-2019-0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"提要 述宾黏合 VO 结构和倒序 OV 结构在陈述和指称语义的对立,导致了述宾黏合结构一般要倒序后才能直接作定语,构成 OVN 复合词,述宾倒序结构指称性更强。少数结构以 VON 为常态,如 “征求意见稿”,这是语用制约的结果,而且部分遵循了指称性的语义要求。单单式 VON 的生成,如 “碎纸机”,是韵律制约的结果,作为一个最小韵律词的 “单单式 VO” 的功能相当于一个词,具有较强指称性。修饰成分指称性越强,述宾及述宾倒序结构直接作定语构成的定中结构越稳定,指称性越弱,构成的定中结构越不稳定。指称性强弱是决定述宾及述宾倒序结构能否直接作定语的重要原因之一。","PeriodicalId":37654,"journal":{"name":"Chinese as a Second Language Research","volume":"8 1","pages":"275 - 296"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/caslar-2019-0011","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Chinese as a Second Language Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/caslar-2019-0011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
提要 述宾黏合 VO 结构和倒序 OV 结构在陈述和指称语义的对立,导致了述宾黏合结构一般要倒序后才能直接作定语,构成 OVN 复合词,述宾倒序结构指称性更强。少数结构以 VON 为常态,如 “征求意见稿”,这是语用制约的结果,而且部分遵循了指称性的语义要求。单单式 VON 的生成,如 “碎纸机”,是韵律制约的结果,作为一个最小韵律词的 “单单式 VO” 的功能相当于一个词,具有较强指称性。修饰成分指称性越强,述宾及述宾倒序结构直接作定语构成的定中结构越稳定,指称性越弱,构成的定中结构越不稳定。指称性强弱是决定述宾及述宾倒序结构能否直接作定语的重要原因之一。
提要 述宾黏合 VO 结构和倒序 OV 结构在陈述和指称语义的对立,导致了述宾黏合结构一般要倒序后才能直接作定语,构成 OVN 复合词,述宾倒序结构指称性更强。少数结构以 VON 为常态,如 “征求意见稿”,这是语用制约的结果,而且部分遵循了指称性的语义要求。单单式 VON 的生成,如 “碎纸机”,是韵律制约的结果,作为一个最小韵律词的 “单单式 VO” 的功能相当于一个词,具有较强指称性。修饰成分指称性越强,述宾及述宾倒序结构直接作定语构成的定中结构越稳定,指称性越弱,构成的定中结构越不稳定。指称性强弱是决定述宾及述宾倒序结构能否直接作定语的重要原因之一。
期刊介绍:
Chinese as a Second Language Research (CASLAR) focuses on research on the acquisition, development, and use of Chinese as a Second Language. It supports scholars and researchers from different linguistic fields, and serves as a forum to discuss, investigate, and better understand Chinese as a Second Language. Each issue (2 per year) of the journal publishes three papers in Chinese and three papers in English; summaries are always provided both in Chinese and English. We are especially interested in publishing articles and research papers that investigate how empirical findings of CSL research can advance and develop better Chinese language teaching methodologies, explore the implications of CSL research for theoretical developments and practical applications, focus on the acquisition and use of varieties of CSL, study the nature of interaction between native speakers and non-native speakers of Chinese, address major issues of second language acquisition from the perspective of CSL, analyze the ways in which language is both shaped by culture and is the medium through which culture is created.