From Talel to Cultural Rights: The Challenge of Translating Transnational Discourse on Indigenous Rights in the Tseltal Area

IF 0.8 3区 社会学 Q3 ANTHROPOLOGY Anthropological Quarterly Pub Date : 2022-06-01 DOI:10.1353/anq.2022.0031
Marie Chosson
{"title":"From Talel to Cultural Rights: The Challenge of Translating Transnational Discourse on Indigenous Rights in the Tseltal Area","authors":"Marie Chosson","doi":"10.1353/anq.2022.0031","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:This paper explores the tensions and problems in the translation process of the terms \"culture,\" \"tradition,\" and \"custom\" in different versions of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples produced in Tseltal, a Maya language. Mirroring these translations with the meaning of all terms related to these concepts and used in the local's everyday life allows assessing important semantic divergences between the source and target languages. These concepts became indispensable tools for intercultural dialogues in socio-political claims. A careful attention to their translation reveals the creation of intermediary semantic spaces using neologisms or attributions of new meaning to existing forms. It also underlines the desire of their authors to adapt universal discourse to local context, in a complex cross-cultural translation that meets external expectations and actors' interests.","PeriodicalId":51536,"journal":{"name":"Anthropological Quarterly","volume":"95 1","pages":"533 - 555"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anthropological Quarterly","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/anq.2022.0031","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT:This paper explores the tensions and problems in the translation process of the terms "culture," "tradition," and "custom" in different versions of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples produced in Tseltal, a Maya language. Mirroring these translations with the meaning of all terms related to these concepts and used in the local's everyday life allows assessing important semantic divergences between the source and target languages. These concepts became indispensable tools for intercultural dialogues in socio-political claims. A careful attention to their translation reveals the creation of intermediary semantic spaces using neologisms or attributions of new meaning to existing forms. It also underlines the desire of their authors to adapt universal discourse to local context, in a complex cross-cultural translation that meets external expectations and actors' interests.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从传说到文化权利:塞尔塔尔地区土著权利跨国话语翻译的挑战
摘要:本文探讨了《土著人民权利宣言》不同版本中“文化”、“传统”和“习俗”等术语在翻译过程中的紧张关系和问题。将这些翻译与与与这些概念相关并在当地日常生活中使用的所有术语的含义相反映,可以评估源语言和目标语言之间的重要语义差异。这些概念成为社会政治主张中文化间对话不可或缺的工具。仔细注意它们的翻译,就会发现使用新词或将新的含义归因于现有形式来创造中间语义空间。它还强调了作者希望在满足外部期望和行动者兴趣的复杂跨文化翻译中,使普遍话语适应当地环境。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
1.60
自引率
11.10%
发文量
30
期刊介绍: Since 1921, Anthropological Quarterly has published scholarly articles, review articles, book reviews, and lists of recently published books in all areas of sociocultural anthropology. Its goal is the rapid dissemination of articles that blend precision with humanism, and scrupulous analysis with meticulous description.
期刊最新文献
The Copy Generic: How the Nonspecific Makes our Social Worlds by Scott MacLochlainn (review) Whetū Mārama/Bright Star dir Toby Mills and Aileen O’Sullivan (review) Screen Media, Technological Innovation and the State in Nigeria Language In Culture: Lectures on the Social Semiotics of Language by Michael Silverstein (review) Crazy, Stupid, Lying, Traitors: Eritrean Politics and Extreme Speech Online
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1