James McAuley’s Verse Collection Music Late At Night: Poems 1970-1973 and Georg Trakl’s Poetry

IF 0.4 0 LITERATURE Acta Neophilologica Pub Date : 2021-12-07 DOI:10.4312/an.54.1-2.15-32
I. Maver
{"title":"James McAuley’s Verse Collection Music Late At Night: Poems 1970-1973 and Georg Trakl’s Poetry","authors":"I. Maver","doi":"10.4312/an.54.1-2.15-32","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses James McAuley’s translations of the poems by the Austrian poet Georg Trakl (1887-1914), as well as the latter’s influence on McAuley’s own late verse in Music Late at Night: Poems 1970-1973. This is especially true of Trakl’s collection of verse Music in the Mirabell Garden translated by McAuley. Some of James McAuley’s early and later work also bears an indelible stamp of Trakl’s poetry.\n ","PeriodicalId":53820,"journal":{"name":"Acta Neophilologica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Neophilologica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4312/an.54.1-2.15-32","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article discusses James McAuley’s translations of the poems by the Austrian poet Georg Trakl (1887-1914), as well as the latter’s influence on McAuley’s own late verse in Music Late at Night: Poems 1970-1973. This is especially true of Trakl’s collection of verse Music in the Mirabell Garden translated by McAuley. Some of James McAuley’s early and later work also bears an indelible stamp of Trakl’s poetry.  
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
詹姆斯·麦考利诗歌集《深夜的音乐:1970-1973年的诗歌与特拉克的诗歌》
本文讨论了詹姆斯·麦考利对奥地利诗人乔治·特拉克(Georg Trakl, 1887-1914)的诗歌的翻译,以及后者对麦考利在《音乐深夜:诗歌1970-1973》中后期诗歌的影响。特拉克的诗集《米拉贝尔花园的音乐》由麦考利翻译,尤其如此。詹姆斯·麦考利早期和后期的一些作品也带有特拉克诗歌不可磨灭的印记。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Acta Neophilologica
Acta Neophilologica LITERATURE-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
期刊介绍: The scientific journal Acta Neophilologica is the review of Slovenian experts in English-speaking, German-speaking and French- and Italian-speaking literary historians that publishes scientific studies of international and domestic scientists in the field of Western-European, American and other literatures in English. The journal pays special attention to the problems from the history of cultural and especially literary and theatre contacts between Slovenia and Western-European literatures, as well as the problems of Slovenian emigrant literature. The articles are published in the world language (English, German, French, Italian) the literature of which the author analyzes, the abstracts are written in a foreign language and the summaries in the Slovenian language.
期刊最新文献
Cognitive Foundations of Ethical Literary Studies Witchcraft or Otherness Die Heinrich-Heine-Rezeption in der im slowenischen ethnischen Gebiet erschienenen Presse bis 1860 Mehrsprachigkeit in der ukrainischen Literatur am Beispiel der Autorinnen Sofija Jablons’ka und Has’ka Šyjan The Appeal of Haiku in the Countries of the Former Yugoslavia
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1