Socio-Legal Ethnography of Divorce Litigation in China

IF 0.6 3区 社会学 Q2 LAW Asian Journal of Law and Society Pub Date : 2023-02-01 DOI:10.1017/als.2023.2
Sida Liu
{"title":"Socio-Legal Ethnography of Divorce Litigation in China","authors":"Sida Liu","doi":"10.1017/als.2023.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"For socio-legal researchers, there are many ways to make sense of marriage and divorce in China. Some examine general patterns using big data and official judicial decisions. Others interview judges and observe divorce trials in court. Most of them reach the same conclusions: divorce is difficult for women, domestic violence is prevalent but unimportant in judicial decision-making, and men are more likely to get properties and child custody. Indeed, after this topic has been researched empirically for more than a decade, especially after the recent publication of two major studies, namely Xin He’s Divorce in China in 2021 and Ethan Michelson’s Decoupling in 2022, it may seem like there is nothing new to be said on the gendered outcomes of divorce cases in China. Yet, with Marriage Unbound: State Law, Power, and Inequality in Contemporary China, Ke Li has proven the sceptics wrong. Based on her 15-yearlong ethnographic and archival research, as well as a creative engagement with social science theories of dispute resolution and authoritarian legality, Li demonstrates how the Chinese state “has cultivated and deployed a cultural repertoire of statecraft” (p. 29) to penetrate and regulate the private lives of its citizens over the seven decades of the People’s Republic of China (PRC) since 1949. From political campaigns in the Mao era to mediations and litigations in the reform era, what Li terms the cultural toolkit of statecraft enables Chinese judges and other political-legal actors (village cadres, lawyers, and basic-level legal workers, etc.) to manage divorce in gendered and institutionalized ways that discriminate against women. This is a book not only about divorce but also about the nature of “authoritarian legality”—an increasingly popular concept among social scientists studying China. Unlike most political scientists who use this concept, however, Li presents a cultural approach to authoritarian legality. It does not seek to “probe what ‘functions’ or ‘functional purposes’ legality serves in authoritarian states” (p. 25) or to make the utilitarian assumption that “autocrats know very well how to leverage law and courts to maximum advantage” (p. 27). Instead, Li’s cultural approach asks “how authoritarian rulers build and rebuild law, legal professions, and courts over time as they calibrate and recalibrate a cultural repertoire of statecraft” (p. 30). Drawing on Ann Swidler’s theory of cultural toolkit and Sally Engle Merry’s notion of cultural appropriation, which refers to “political elites’ agency, flexibility, and ingenuity in transposing, blending, and layering diverse cultural influences in legal developments” (p. 31), Li argues that PRC’s ruling elites have employed four cultural appropriation strategies (i.e. diffusion, translation, bricolage, and path dependence) in China’s contemporary legal reforms. It is not a process of rational decision-making, but a pragmatic logic of practice with “a strong emphasis on trial and error, constant policy experimentation, and active learning, based on experiences rather than on theories or ideologies” (p. 36). I have always been cynical of authoritarian legality as a useful analytical concept, because labelling a legality “authoritarian,” “democratic,” or something else does not give it any real meaning in practice. This is particularly true in mundane, grassroots dispute","PeriodicalId":54015,"journal":{"name":"Asian Journal of Law and Society","volume":"10 1","pages":"147 - 149"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asian Journal of Law and Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/als.2023.2","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LAW","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

For socio-legal researchers, there are many ways to make sense of marriage and divorce in China. Some examine general patterns using big data and official judicial decisions. Others interview judges and observe divorce trials in court. Most of them reach the same conclusions: divorce is difficult for women, domestic violence is prevalent but unimportant in judicial decision-making, and men are more likely to get properties and child custody. Indeed, after this topic has been researched empirically for more than a decade, especially after the recent publication of two major studies, namely Xin He’s Divorce in China in 2021 and Ethan Michelson’s Decoupling in 2022, it may seem like there is nothing new to be said on the gendered outcomes of divorce cases in China. Yet, with Marriage Unbound: State Law, Power, and Inequality in Contemporary China, Ke Li has proven the sceptics wrong. Based on her 15-yearlong ethnographic and archival research, as well as a creative engagement with social science theories of dispute resolution and authoritarian legality, Li demonstrates how the Chinese state “has cultivated and deployed a cultural repertoire of statecraft” (p. 29) to penetrate and regulate the private lives of its citizens over the seven decades of the People’s Republic of China (PRC) since 1949. From political campaigns in the Mao era to mediations and litigations in the reform era, what Li terms the cultural toolkit of statecraft enables Chinese judges and other political-legal actors (village cadres, lawyers, and basic-level legal workers, etc.) to manage divorce in gendered and institutionalized ways that discriminate against women. This is a book not only about divorce but also about the nature of “authoritarian legality”—an increasingly popular concept among social scientists studying China. Unlike most political scientists who use this concept, however, Li presents a cultural approach to authoritarian legality. It does not seek to “probe what ‘functions’ or ‘functional purposes’ legality serves in authoritarian states” (p. 25) or to make the utilitarian assumption that “autocrats know very well how to leverage law and courts to maximum advantage” (p. 27). Instead, Li’s cultural approach asks “how authoritarian rulers build and rebuild law, legal professions, and courts over time as they calibrate and recalibrate a cultural repertoire of statecraft” (p. 30). Drawing on Ann Swidler’s theory of cultural toolkit and Sally Engle Merry’s notion of cultural appropriation, which refers to “political elites’ agency, flexibility, and ingenuity in transposing, blending, and layering diverse cultural influences in legal developments” (p. 31), Li argues that PRC’s ruling elites have employed four cultural appropriation strategies (i.e. diffusion, translation, bricolage, and path dependence) in China’s contemporary legal reforms. It is not a process of rational decision-making, but a pragmatic logic of practice with “a strong emphasis on trial and error, constant policy experimentation, and active learning, based on experiences rather than on theories or ideologies” (p. 36). I have always been cynical of authoritarian legality as a useful analytical concept, because labelling a legality “authoritarian,” “democratic,” or something else does not give it any real meaning in practice. This is particularly true in mundane, grassroots dispute
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
中国离婚诉讼的社会-法律民族志
对于社会法律研究人员来说,有很多方法来理解中国的婚姻和离婚。一些人使用大数据和官方司法裁决来研究一般模式。其他人采访法官,在法庭上观察离婚审判。他们中的大多数都得出了同样的结论:离婚对女性来说很难,家庭暴力普遍存在,但在司法决策中并不重要,男性更有可能获得财产和孩子的监护权。事实上,在对这一话题进行了十多年的实证研究之后,尤其是在最近发表了两项主要研究之后,即2021年辛贺的《中国离婚》和2022年伊桑·迈克尔森的《脱钩》,关于中国离婚案件的性别结果似乎已经没什么可说的了。然而,在《婚姻自由:当代中国的国家法律、权力和不平等》一书中,李轲证明了怀疑者是错误的。基于她长达15年的民族志和档案研究,以及对争议解决和专制合法性的社会科学理论的创造性参与,李展示了自1949年以来中华人民共和国(PRC)的70年里,中国国家如何“培养和部署了一套治国之道的文化储备”(第29页),以渗透和规范其公民的私人生活。从毛时代的政治运动到改革时代的调解和诉讼,李所说的治国方术的文化工具包使中国的法官和其他政治法律行为者(村干部、律师和基层法律工作者等)能够以歧视妇女的性别和制度化的方式管理离婚。这不仅是一本关于离婚的书,也是一本关于“专制合法性”的本质的书——一个在研究中国的社会科学家中日益流行的概念。然而,与大多数使用这一概念的政治学家不同,李提出了一种威权合法性的文化方法。它并没有试图“探究合法性在威权国家中服务于什么‘功能’或‘功能性目的’”(第25页),也没有做出功利主义的假设,即“独裁者非常清楚如何利用法律和法院来获得最大利益”(第27页)。相反,李的文化方法询问“随着时间的推移,专制统治者如何建立和重建法律、法律职业和法院,因为他们校准和重新校准了治国方术的文化保留”(第30页)。借鉴安·斯威德勒的文化工具箱理论和莎莉·恩格尔·梅里的文化挪用概念,即“政治精英在法律发展中转换、混合和分层不同文化影响方面的能动性、灵活性和创造力”(第31页),李认为中国的统治精英在中国当代法律改革中采用了四种文化挪用策略(即扩散、翻译、拼凑和路径依赖)。它不是一个理性决策的过程,而是一种实用主义的实践逻辑,“非常强调尝试和错误,不断的政策实验,积极的学习,基于经验而不是理论或意识形态”(第36页)。我一直对威权法制作为一个有用的分析概念持怀疑态度,因为给一种法制贴上“威权的”、“民主的”或其他什么标签,在实践中并没有赋予它任何真正的意义。在世俗的、草根阶层的争论中尤其如此
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
1.50
自引率
0.00%
发文量
31
期刊介绍: The Asian Journal of Law and Society (AJLS) adds an increasingly important Asian perspective to global law and society scholarship. This independent, peer-reviewed publication encourages empirical and multi-disciplinary research and welcomes articles on law and its relationship with society in Asia, articles bringing an Asian perspective to socio-legal issues of global concern, and articles using Asia as a starting point for a comparative exploration of law and society topics. Its coverage of Asia is broad and stretches from East Asia, South Asia and South East Asia to Central Asia. A unique combination of a base in Asia and an international editorial team creates a forum for Asian and Western scholars to exchange ideas of interest to Asian scholars and professionals, those working in or on Asia, as well as all working on law and society issues globally.
期刊最新文献
A Dynamic Theory of Prosecutorial Roles in Adversarial Trials Interrogating the Drunkards and Representing Drunkenness in the Qing Law Coexisting with Drug Addiction: Strategies Used by Hong Kong’s Older Mixed Users to Improve Their Perceived Quality of Life Liability Beyond Law: Conceptions of Fairness in Chinese Tort Cases Neocolonial Digitality: Analyzing Digital Legal Databases Using Legal Pluralism
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1