{"title":"Russophone literature of Ukraine: self-decolonization, deterritorialization, reclamation","authors":"A. Averbuch","doi":"10.1080/00085006.2023.2198361","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This article discusses sociolinguistic aspects of belonging through the phenomenon of Russophone Ukrainian authors who have either switched to Ukrainian or continued using Russian during the Russo-Ukrainian War. It draws on a survey that the author has conducted over the past several months of 30 such authors. Fifteen respondents, who during the war have opted to withdraw from their main language of creativity in favour of another, are compared to a second group of 15 respondents, who continue using Russian as their language of creativity. The article engages with these authors’ reflections and reasoning as to why they have given up (or not given up) the Russian language in favour of Ukrainian, and it offers some considerations on the sociopolitical implications of making (or declining to make) such a switch, as well as questions of self-decolonization, linguistic affiliation, and sociocultural peripheries and marginality.","PeriodicalId":43356,"journal":{"name":"Canadian Slavonic Papers","volume":"65 1","pages":"146 - 162"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Slavonic Papers","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00085006.2023.2198361","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"ETHNIC STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
ABSTRACT This article discusses sociolinguistic aspects of belonging through the phenomenon of Russophone Ukrainian authors who have either switched to Ukrainian or continued using Russian during the Russo-Ukrainian War. It draws on a survey that the author has conducted over the past several months of 30 such authors. Fifteen respondents, who during the war have opted to withdraw from their main language of creativity in favour of another, are compared to a second group of 15 respondents, who continue using Russian as their language of creativity. The article engages with these authors’ reflections and reasoning as to why they have given up (or not given up) the Russian language in favour of Ukrainian, and it offers some considerations on the sociopolitical implications of making (or declining to make) such a switch, as well as questions of self-decolonization, linguistic affiliation, and sociocultural peripheries and marginality.