{"title":"The Acceptance of Studies on European Medieval and Renaissance Music in Japan","authors":"H. Miyazaki","doi":"10.1353/fam.2021.0019","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:The purpose of this article is to shed light on the early stage of acceptance of medieval and Renaissance music studies in Japan through the activities of pioneering researchers, the establishment of specialised libraries, and research groups. Scholars fascinated by this music studied abroad and used their knowledge to educate Japanese society and popularise early music. For example, Tastuo Minagawa was one of the first to introduce the study of such music in Japan, particularly early music notation and the related music history. Additionally, he contributed to the establishment of libraries specialising in this field. Masakata Kanazawa also made outstanding achievements, especially in music theory and manuscript studies. For example, he researched the Montecassino, Ms.871, in collaboration with Isabel Pope. Their critical edition of the manuscript published in 1978 was awarded the ASCAP Deems-Taylor Award in 1980. Other important researchers include Noriko Murai, who translated many foreign documents on the history of Western music into Japanese and educated not only musicologists, but also performers; Kosaku Toguchi, who studied fourteenth-century Italian music, and Hiroko Kishimoto, who introduced music library science in Japan. In terms of influential libraries, the Toyama Music Library, affiliated with the Toyama Music Foundation, was the first to specialise in medieval and Renaissance music in Japan. Finally, the Medieval and Renaissance Music Society focusing on these music periods continues to publish treatises, translated from Latin into Japanese with explanatory articles, which has helped to improve understandings of medieval and Renaissance music’s theoretical aspects in Japan.French Abstract:Le propos de cet article est de mettre en lumière le tout début de la reconnaissance des études musicales du Moyen-âge et de la Renaissance au Japon à travers les travaux de chercheurs précurseurs, la création de bibliothèques spécialisées et de groupes de recherche. Des chercheurs fascinés par cette musique ont étudié à l’étranger et ont utilisé leurs connaissances pour éduquer la société japonaise et populariser la musique ancienne. Tastuo Minagawa, par exemple, a été l’un des premiers à introduire l’étude de ces musiques au Japon, en particulier la notation musicale ancienne et l’histoire de la musique correspondante. Il a également contribué à la création de bibliothèques spécialisées dans ce domaine. Masakata Kanazawa a également mené des travaux remarquables, notamment dans les champs de la théorie musicale et de l’étude des manuscrits. Par exemple, il a effectué des recherches sur le Montecassino, Ms.871, en collaboration avec Isabel Pope. Leur édition critique du manuscrit, publiée en 1978, a reçu le prix Deems-Taylor de l’ASCAP en 1980. Parmi les autres chercheurs importants, citons Noriko Murai, qui a traduit en japonais de nombreux documents étrangers sur l’histoire de la musique occidentale et a formé non seulement des musicologues, mais également des interprètes ; Kosaku Toguchi, qui a étudié la musique italienne du XIVe siècle, et Hiroko Kishimoto, qui a introduit la science des bibliothèques spécialisées dans la musique au Japon. Pour ce qui est des bibliothèques de référence, la Toyama Music Library, affiliée à la Toyama Music Foundation, a été la première à se spécialiser dans les musiques médiévale et de la Renaissance au Japon. Enfin, la Medieval and Renaissance Music Society, qui se concentre sur ces périodes musicales, poursuit la publication de traités, traduits du latin en japonais accompagnés de commentaires critiques, ce qui contribue à améliorer la compréhension des aspects théoriques de la musique médiévale et de la Renaissance au Japon.German Abstract:Dieser Artikel beleuchtet die steigende Bedeutung der Musikwissenschaft des Mittelalters und der Renaissance in Japan aufgrund der Verdienste wegweisender Forscher sowie der Einrichtung von Fachbibliotheken und Forschungsgruppen. Von dieser Musik faszinierte Gelehrte studierten im Ausland, trugen ihr Wissen in die japanische Gesellschaft und machten so die Alte Musik bekannt. Tatsuo Minagawa zum Beispiel war einer der ersten, der das Studium Alter Musik in Japan einführte, insbesondere das von deren Notation und der damit verbundenen Musikgeschichte. Darüber hinaus wirkte er am Aufbau von Fachbibliotheken mit. Auch Masakata Kanazawa hat herausragende Leistungen erbracht, vor allem in Musiktheorie und Handschriftenforschung. Er erforschte zum Beispiel in Zusammenarbeit mit Isabel Pope das Manuskript Montecassino Ms.871. Beider kritische Edition des 1978 herausgegebenen Manuskripts wurde 1980 mit dem ASCAP Deems-Taylor Award ausgezeichnet. Andere bedeutende Musikwissenschaftler sind etwa Noriko Murai, die zahlreiche fremdsprachige Texte der westlichen Musikwissenschaft ins Japanische übersetzte und nicht nur Musikwissenschaftler, sondern auch Interpreten unterrichtet hat, Kosaku Toguchi, der die italienische Musik des 14. Jahrhunderts erforschte, und Hiroko Kishimoto, die die Musikbibliothekswissenschaft in Japan einführte. Aus dem Kreis der einflussreichen Bibliotheken war die Musikbibliothek in Toyama, die der Toyama Music Foundation angegliedert ist, die erste japanische Bibliothek, die sich auf Musik des Mittelalters und der Renaissance spezialisierte. Nicht zuletzt veröffentlicht die auf diese Musikepochen spezialisierte Gesellschaft fortlaufend Abhandlungen aus dem Lateinischen in japanischer Übersetzung mit erläuternden Artikeln. Dies hat entscheidend dazu beigetragen, das Verständnis für die Musiktheorie des Mittelalters und der Renaissance in Japan zu verbessern.要旨:本論の目的は、先駆的な研究者や専門図書館の設立、研究グループの活動などを通じて、日本における中世・ルネサンス音楽研究の初期受容史を明らかにすることである。1950年代、この音楽に魅せられた学者たちが海外に留学し、その知識を生かして日本の社会を啓蒙し、古楽を普及させた。例えば、皆川達夫は、この時代の音楽研究、特に記譜法やこの時代に関する音楽史などを、最初に日本に導入した人の一人である。また、この分野に特化した図書館の設立にも貢献した。また、金澤正剛は、特に音楽理論や写本の研究で優れた業績を残した。例えば、イザベル・ポープと共同でモンテカッシーノMs.871 を研究し、1978年に出版された彼らの批判校訂版は、1980年にASCAP Deems-Taylor賞を受賞した。そのほかにもすぐれた研究者として次のような人物を挙げることができる。西洋音楽の歴史に関する多くの外国文献を日本語に翻訳し、音楽学者だけでなく演奏家も育てた村井範子、14世紀イタリア音楽を研究した戸口幸策、そして日本に音楽図書館学を導入した岸本宏子らである。影響力のある図書館としては、日本で初めて中世・ルネッサンス音楽を専門に扱った遠山音楽財団付属遠山音楽図書館がある。また、これらの時代に焦点を当てた中世ルネサンス音楽史研究会は、ラテン語の理論書を日本語に翻訳し、解説記事を添えた論文を発表し続けており、日本における中世・ルネサンス音楽の理論的側面の理解を深めるのに大きく貢献している。","PeriodicalId":41623,"journal":{"name":"FONTES ARTIS MUSICAE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FONTES ARTIS MUSICAE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/fam.2021.0019","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract:The purpose of this article is to shed light on the early stage of acceptance of medieval and Renaissance music studies in Japan through the activities of pioneering researchers, the establishment of specialised libraries, and research groups. Scholars fascinated by this music studied abroad and used their knowledge to educate Japanese society and popularise early music. For example, Tastuo Minagawa was one of the first to introduce the study of such music in Japan, particularly early music notation and the related music history. Additionally, he contributed to the establishment of libraries specialising in this field. Masakata Kanazawa also made outstanding achievements, especially in music theory and manuscript studies. For example, he researched the Montecassino, Ms.871, in collaboration with Isabel Pope. Their critical edition of the manuscript published in 1978 was awarded the ASCAP Deems-Taylor Award in 1980. Other important researchers include Noriko Murai, who translated many foreign documents on the history of Western music into Japanese and educated not only musicologists, but also performers; Kosaku Toguchi, who studied fourteenth-century Italian music, and Hiroko Kishimoto, who introduced music library science in Japan. In terms of influential libraries, the Toyama Music Library, affiliated with the Toyama Music Foundation, was the first to specialise in medieval and Renaissance music in Japan. Finally, the Medieval and Renaissance Music Society focusing on these music periods continues to publish treatises, translated from Latin into Japanese with explanatory articles, which has helped to improve understandings of medieval and Renaissance music’s theoretical aspects in Japan.French Abstract:Le propos de cet article est de mettre en lumière le tout début de la reconnaissance des études musicales du Moyen-âge et de la Renaissance au Japon à travers les travaux de chercheurs précurseurs, la création de bibliothèques spécialisées et de groupes de recherche. Des chercheurs fascinés par cette musique ont étudié à l’étranger et ont utilisé leurs connaissances pour éduquer la société japonaise et populariser la musique ancienne. Tastuo Minagawa, par exemple, a été l’un des premiers à introduire l’étude de ces musiques au Japon, en particulier la notation musicale ancienne et l’histoire de la musique correspondante. Il a également contribué à la création de bibliothèques spécialisées dans ce domaine. Masakata Kanazawa a également mené des travaux remarquables, notamment dans les champs de la théorie musicale et de l’étude des manuscrits. Par exemple, il a effectué des recherches sur le Montecassino, Ms.871, en collaboration avec Isabel Pope. Leur édition critique du manuscrit, publiée en 1978, a reçu le prix Deems-Taylor de l’ASCAP en 1980. Parmi les autres chercheurs importants, citons Noriko Murai, qui a traduit en japonais de nombreux documents étrangers sur l’histoire de la musique occidentale et a formé non seulement des musicologues, mais également des interprètes ; Kosaku Toguchi, qui a étudié la musique italienne du XIVe siècle, et Hiroko Kishimoto, qui a introduit la science des bibliothèques spécialisées dans la musique au Japon. Pour ce qui est des bibliothèques de référence, la Toyama Music Library, affiliée à la Toyama Music Foundation, a été la première à se spécialiser dans les musiques médiévale et de la Renaissance au Japon. Enfin, la Medieval and Renaissance Music Society, qui se concentre sur ces périodes musicales, poursuit la publication de traités, traduits du latin en japonais accompagnés de commentaires critiques, ce qui contribue à améliorer la compréhension des aspects théoriques de la musique médiévale et de la Renaissance au Japon.German Abstract:Dieser Artikel beleuchtet die steigende Bedeutung der Musikwissenschaft des Mittelalters und der Renaissance in Japan aufgrund der Verdienste wegweisender Forscher sowie der Einrichtung von Fachbibliotheken und Forschungsgruppen. Von dieser Musik faszinierte Gelehrte studierten im Ausland, trugen ihr Wissen in die japanische Gesellschaft und machten so die Alte Musik bekannt. Tatsuo Minagawa zum Beispiel war einer der ersten, der das Studium Alter Musik in Japan einführte, insbesondere das von deren Notation und der damit verbundenen Musikgeschichte. Darüber hinaus wirkte er am Aufbau von Fachbibliotheken mit. Auch Masakata Kanazawa hat herausragende Leistungen erbracht, vor allem in Musiktheorie und Handschriftenforschung. Er erforschte zum Beispiel in Zusammenarbeit mit Isabel Pope das Manuskript Montecassino Ms.871. Beider kritische Edition des 1978 herausgegebenen Manuskripts wurde 1980 mit dem ASCAP Deems-Taylor Award ausgezeichnet. Andere bedeutende Musikwissenschaftler sind etwa Noriko Murai, die zahlreiche fremdsprachige Texte der westlichen Musikwissenschaft ins Japanische übersetzte und nicht nur Musikwissenschaftler, sondern auch Interpreten unterrichtet hat, Kosaku Toguchi, der die italienische Musik des 14. Jahrhunderts erforschte, und Hiroko Kishimoto, die die Musikbibliothekswissenschaft in Japan einführte. Aus dem Kreis der einflussreichen Bibliotheken war die Musikbibliothek in Toyama, die der Toyama Music Foundation angegliedert ist, die erste japanische Bibliothek, die sich auf Musik des Mittelalters und der Renaissance spezialisierte. Nicht zuletzt veröffentlicht die auf diese Musikepochen spezialisierte Gesellschaft fortlaufend Abhandlungen aus dem Lateinischen in japanischer Übersetzung mit erläuternden Artikeln. Dies hat entscheidend dazu beigetragen, das Verständnis für die Musiktheorie des Mittelalters und der Renaissance in Japan zu verbessern.要旨:本論の目的は、先駆的な研究者や専門図書館の設立、研究グループの活動などを通じて、日本における中世・ルネサンス音楽研究の初期受容史を明らかにすることである。1950年代、この音楽に魅せられた学者たちが海外に留学し、その知識を生かして日本の社会を啓蒙し、古楽を普及させた。例えば、皆川達夫は、この時代の音楽研究、特に記譜法やこの時代に関する音楽史などを、最初に日本に導入した人の一人である。また、この分野に特化した図書館の設立にも貢献した。また、金澤正剛は、特に音楽理論や写本の研究で優れた業績を残した。例えば、イザベル・ポープと共同でモンテカッシーノMs.871 を研究し、1978年に出版された彼らの批判校訂版は、1980年にASCAP Deems-Taylor賞を受賞した。そのほかにもすぐれた研究者として次のような人物を挙げることができる。西洋音楽の歴史に関する多くの外国文献を日本語に翻訳し、音楽学者だけでなく演奏家も育てた村井範子、14世紀イタリア音楽を研究した戸口幸策、そして日本に音楽図書館学を導入した岸本宏子らである。影響力のある図書館としては、日本で初めて中世・ルネッサンス音楽を専門に扱った遠山音楽財団付属遠山音楽図書館がある。また、これらの時代に焦点を当てた中世ルネサンス音楽史研究会は、ラテン語の理論書を日本語に翻訳し、解説記事を添えた論文を発表し続けており、日本における中世・ルネサンス音楽の理論的側面の理解を深めるのに大きく貢献している。
摘要:本文的目的是通过先锋研究人员、专业图书馆和研究小组的活动,阐明日本接受中世纪和文艺复兴音乐研究的早期阶段。学者们对这种音乐着迷,在国外学习,并将他们的知识用于教育日本社会和普及早期音乐。例如,Tastuo Minagawa是最早介绍日本此类音乐研究的人之一,特别是早期音乐符号和相关音乐史。此外,他还为建立专门从事这一领域的图书馆做出了贡献。金泽正田也取得了杰出成就,特别是在音乐理论和手稿研究方面。例如,他与伊莎贝尔·波普合作研究了871年的蒙特卡西诺夫人。他们1978年出版的手稿评论版于1980年获得ASCAP Deems Taylor奖。其他重要的研究人员包括村井纪子(Noriko Murai),他将许多关于西方音乐史的外国文件翻译成日语,不仅教育音乐学家,还教育表演者;研究十四世纪意大利音乐的Kosaku Toguchi和在日本引入音乐图书馆科学的Hiroko Kishimoto。就有影响力的图书馆而言,富山音乐图书馆隶属于富山音乐基金会,是日本第一家专门从事中世纪和文艺复兴音乐的图书馆。最后,专注于这些音乐时期的中世纪和文艺复兴音乐协会继续发表论文,从拉丁语翻译成日语,并发表解释性文章,这有助于提高对日本中世纪和文艺复兴音乐理论方面的理解。法语摘要:本文的目的是通过开创性研究人员的工作、专业图书馆和研究小组的创建,揭示日本中世纪和文艺复兴时期音乐研究的早期认识。对这种音乐着迷的研究人员在国外学习,并利用他们的知识教育日本社会,普及早期音乐。例如,Tastuo Minagawa是最早将这些音乐的研究引入日本的人之一,特别是古代乐谱和相关音乐的历史。他还帮助建立了这一领域的专门图书馆。金泽正田也做了出色的工作,特别是在音乐理论和手稿研究领域。例如,他与伊莎贝尔·波普合作研究了蒙特卡西诺号,MS.871。他们1978年出版的手稿评论版于1980年获得ASCAP的迪姆斯·泰勒奖。其他重要学者包括村井纪子(Noriko Murai),他将许多关于西方音乐史的外国文献翻译成日语,不仅培训音乐学家,还培训表演者;研究14世纪意大利音乐的Kosaku Toguchi和将音乐图书馆科学引入日本的Hiroko Kishimoto。在参考图书馆方面,富山音乐图书馆隶属于富山音乐基金会,是日本第一个专门研究中世纪和文艺复兴音乐的图书馆。最后,专注于这些音乐时期的中世纪和文艺复兴音乐协会继续出版从拉丁语翻译成日语的论文,并附有批判性评论,德国抽象:Dieser Artikel Beleuchtet die Steigende Bedeutung der Musikwissenschaft des Mittelalters und der Renaissance in Japan Aufgrund der Verdienste Wegweisender Forscher Sowie der Einrichtung von Fachbibliotheken und Forschungsgruppen。von dieser musik faszinierte gelehrte studierten im ausland,trugen ihr wissen in die japanische gesellschaft und machten so die alte musik bekannt。Tatsuo Minagawa zum Beispiel War einer der Ersten,der das Studium Alter Musik in Japan Einführte,insbesondere das von deren notation und der damit verbundenen Musikgeschichte。Darüber Hinaus Wirkte er am Aufbau von Fachbibliotheken mit。Auch Masakata Kanazawa Hat Herausragende Leistungen Erbracht,音乐理论和手艺中的vor allem。Er erforschte zum beispiel in Zusammenarbeit mit Isabel Pope das Manuskript Montecassino Ms.871。Beider Kritische版1978 Herausgebenen手稿Wurde 1980 mit dem Ascap Deems Taylor Ausgezeichnet奖。andere bedeutende musikwissenschaftler sind etwa noriko murai,die zahlreiche fremdsprachige texte der westlichen musikwissenschaft ins japanischeübersetzte und nicht nur musikwissenschaftler,sondern auch interpreten unterrichtet hat,kosaku toguchi,der die Italianische musik des 14。