{"title":"UNESCO World Heritage. Hwaseong Fortress","authors":"Diego Celis Estrada","doi":"10.21754/DEVENIR.V7I14.1047","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Por lo general cuando uno piensa en construcciones militares imagina castillos con torres, murallas y portones, o tal vez puede pensar en fortalezas coloniales con baluartes. Es decir, piensa en edificaciones de uso belico propios de la cultura europea, pero no pensaria en un “Gongsimdon” o en un “Jangdae”. John Keegan en su libro Historia de la guerra sustenta que la forma de conducir la guerra es una manifestacion de una sociedad.","PeriodicalId":39461,"journal":{"name":"Devenir","volume":"7 1","pages":"184-184"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Devenir","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21754/DEVENIR.V7I14.1047","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Por lo general cuando uno piensa en construcciones militares imagina castillos con torres, murallas y portones, o tal vez puede pensar en fortalezas coloniales con baluartes. Es decir, piensa en edificaciones de uso belico propios de la cultura europea, pero no pensaria en un “Gongsimdon” o en un “Jangdae”. John Keegan en su libro Historia de la guerra sustenta que la forma de conducir la guerra es una manifestacion de una sociedad.
通常当你想到军事建筑时,你会想到有塔楼、城墙和大门的城堡,或者你可能会想到有堡垒的殖民堡垒。也就是说,他想到的是欧洲文化中典型的军事用途的建筑,但他不会想到“公馆”或“江台”。约翰·基根(John Keegan)在他的《战史》(history of war)一书中认为,发动战争的方式是社会的一种表现。