Екатерина Рахилина (Ekaterina Rakhilina) , Полина Бычкова (Polina Bychkova)
{"title":"Русская классика XIX века и проблема лингвистического комментария (на примере Героя нашего времени Лермонтова)","authors":"Екатерина Рахилина (Ekaterina Rakhilina) , Полина Бычкова (Polina Bychkova)","doi":"10.1016/j.ruslit.2022.03.005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>This article discusses the language of world-famous nineteenth-century Russian texts from the perspective of a linguist. The main source material is ‘Fatalist’, the final part of the novel <em>A Hero of Our Time</em> by Mikhail Lermontov. ‘Fatalist’ is analyzed in a broader context of data provided by the Russian National Corpus, which spans the whole period of the development of Russian literary language and is not limited to one writer. It is shown that the Russian language of the early nineteenth century, usually regarded as comprehensible and rather “modern”, has become so distant from contemporary Russian that in many cases linguistic commentaries are required. The article illustrates this issue with four fragments of ‘Fatalist’ that might not be lucid enough for speakers of twenty-first-century Russian and are therefore likely to be misinterpreted. It is not merely a matter of lost realities of the past, but of fundamental changes within the language – word formation, syntax, lexicon, and constructions. These linguistic shifts are gradually alienating nineteenth-century literature from new generations of readers.</p></div>","PeriodicalId":43192,"journal":{"name":"RUSSIAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RUSSIAN LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0304347922000321","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, SLAVIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article discusses the language of world-famous nineteenth-century Russian texts from the perspective of a linguist. The main source material is ‘Fatalist’, the final part of the novel A Hero of Our Time by Mikhail Lermontov. ‘Fatalist’ is analyzed in a broader context of data provided by the Russian National Corpus, which spans the whole period of the development of Russian literary language and is not limited to one writer. It is shown that the Russian language of the early nineteenth century, usually regarded as comprehensible and rather “modern”, has become so distant from contemporary Russian that in many cases linguistic commentaries are required. The article illustrates this issue with four fragments of ‘Fatalist’ that might not be lucid enough for speakers of twenty-first-century Russian and are therefore likely to be misinterpreted. It is not merely a matter of lost realities of the past, but of fundamental changes within the language – word formation, syntax, lexicon, and constructions. These linguistic shifts are gradually alienating nineteenth-century literature from new generations of readers.
期刊介绍:
Russian Literature combines issues devoted to special topics of Russian literature with contributions on related subjects in Croatian, Serbian, Czech, Slovak and Polish literatures. Moreover, several issues each year contain articles on heterogeneous subjects concerning Russian Literature. All methods and viewpoints are welcomed, provided they contribute something new, original or challenging to our understanding of Russian and other Slavic literatures. Russian Literature regularly publishes special issues devoted to: • the historical avant-garde in Russian literature and in the other Slavic literatures • the development of descriptive and theoretical poetics in Russian studies and in studies of other Slavic fields.