‘I will not put this request at the very beginning’

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS East Asian Pragmatics Pub Date : 2019-04-30 DOI:10.1558/EAP.38210
Qun Zheng, Ying Xu
{"title":"‘I will not put this request at the very beginning’","authors":"Qun Zheng, Ying Xu","doi":"10.1558/EAP.38210","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pragmatic (in)felicity in requests refers to the (in)appropriateness and (im)politeness of one's language use. It has been a great challenge to L2 learners, as they are likely to compose grammatically correct but pragmatically infelicitous requests. Such infelicity could be associated with pragmalinguistic and sociopragmatic factors, yet whether L2 learners are aware of those factors has been underexplored. To understand the effects of power, imposition, and modifications on email perception, we designed a matched guise test for 224 Chinese L2 learners, who were instructed to rate from 1 (very inappropriate/impolite) to 5 (very appropriate/polite) on four email requests (Power±; Imposition±). We found that (1) learners are highly aware of pragmalinguistic factors because they perceive requests mitigated by internal and external modifications as more appropriate and polite (p < .05), (2) learners have limited awareness of power difference as they rank direct form as inappropriate in peer-to-peer interaction, and (3) learners cannot realise fully the sociopragmatic factors involved in high-imposition situations. The awareness of pragmatic (in)felicity among learners seems to be underdeveloped as regards degree of power and imposition. The findings could have some implications in language pedagogy.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1558/EAP.38210","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"East Asian Pragmatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/EAP.38210","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

Pragmatic (in)felicity in requests refers to the (in)appropriateness and (im)politeness of one's language use. It has been a great challenge to L2 learners, as they are likely to compose grammatically correct but pragmatically infelicitous requests. Such infelicity could be associated with pragmalinguistic and sociopragmatic factors, yet whether L2 learners are aware of those factors has been underexplored. To understand the effects of power, imposition, and modifications on email perception, we designed a matched guise test for 224 Chinese L2 learners, who were instructed to rate from 1 (very inappropriate/impolite) to 5 (very appropriate/polite) on four email requests (Power±; Imposition±). We found that (1) learners are highly aware of pragmalinguistic factors because they perceive requests mitigated by internal and external modifications as more appropriate and polite (p < .05), (2) learners have limited awareness of power difference as they rank direct form as inappropriate in peer-to-peer interaction, and (3) learners cannot realise fully the sociopragmatic factors involved in high-imposition situations. The awareness of pragmatic (in)felicity among learners seems to be underdeveloped as regards degree of power and imposition. The findings could have some implications in language pedagogy.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“我不会一开始就提出这个要求。”
请求中的语用得体是指一个人语言使用的恰当性和礼貌性。这对二语学习者来说是一个巨大的挑战,因为他们可能会提出语法正确但语用不正确的请求。这种不恰当可能与语用语言学和社会语用因素有关,但二语学习者是否意识到这些因素还没有得到充分的探索。为了了解权力、强加和修改对电子邮件感知的影响,我们为224名中国二语学习者设计了一个匹配的伪装测试,他们被要求对四个电子邮件请求(权力±;强加±)从1(非常不恰当/不礼貌)到5(非常恰当/礼貌)进行评分。我们发现:(1)学习者高度意识到语用语言因素,因为他们认为通过内部和外部修饰减轻的请求更合适、更礼貌(p<.05);(2)学习者对权力差异的意识有限,因为他们将直接形式列为在对等互动中不合适,(3)学习者不能充分认识到高强迫情境中所涉及的社会语用因素。在权力和强制的程度上,学习者的语用得体意识似乎还不够成熟。这些发现可能对语言教育学有一些启示。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
East Asian Pragmatics
East Asian Pragmatics Social Sciences-Cultural Studies
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
21
期刊最新文献
Exploring disclaimers on Chinese social networking sites from a metapragmatic perspective Politeness of Chinese-Javanese cross-ethnic communication in the Javanese Cultural Area, Indonesia 'East Asian Pragmatics: Commonalities and Variations' Xinren Chen and Doreen Dongying Wu (Eds.) (2023) Don’t call me obasan ‘aunt’ Building interpersonal closeness in complaint responses in customer service
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1