The Virtues of Xiao (Filial Piety) and Ti (Brotherly Obedience) as Two Pillars of Confucian Familism

IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Studia Warminskie Pub Date : 2022-12-31 DOI:10.31648/sw.8336
Zbigniew Wesołowski
{"title":"The Virtues of Xiao (Filial Piety) and Ti (Brotherly Obedience) as Two Pillars of Confucian Familism","authors":"Zbigniew Wesołowski","doi":"10.31648/sw.8336","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In imperial China (221 BC – 1911), filial piety (xiao) and brotherly obedience (ti) were two core values of family life. Confucian familism made filial piety a cornerstone of the entire social order. The original use of the word xiao from the Western Zhou dynasty (ca. 1045–771 BC) refers primarily to ritual services to deceased parents and ancestors. Later, the Confucians of the Warring States (475–221 BC) thought of xiao particularly as showing obedience and displaying respect towards parents. After the late Warring States, the Confucians again reinterpreted xiao extending it to a political dimension, i.e., obedience and respect to one’s lord. Since then, xiao as the dutiful submission of children to their parents has become the basis for both self-cultivation and the political order. Filial sons were also understood as loyal retainers to meet the needs of the emerging bureaucratic state in imperial China. Down through the centuries, parents constantly taught their children to treat elders with filial piety and brotherly obedience, this behavior being a central measure of the children’s moral worth. Although Confucian thought on the family still has its value and relevance in present-day China, it is increasingly exposed to many challenges. This situation is a consequence of the profound transformation of traditional family ethics, values and institutions brought about by the processes of modernization and globalization.","PeriodicalId":41091,"journal":{"name":"Studia Warminskie","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Warminskie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31648/sw.8336","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In imperial China (221 BC – 1911), filial piety (xiao) and brotherly obedience (ti) were two core values of family life. Confucian familism made filial piety a cornerstone of the entire social order. The original use of the word xiao from the Western Zhou dynasty (ca. 1045–771 BC) refers primarily to ritual services to deceased parents and ancestors. Later, the Confucians of the Warring States (475–221 BC) thought of xiao particularly as showing obedience and displaying respect towards parents. After the late Warring States, the Confucians again reinterpreted xiao extending it to a political dimension, i.e., obedience and respect to one’s lord. Since then, xiao as the dutiful submission of children to their parents has become the basis for both self-cultivation and the political order. Filial sons were also understood as loyal retainers to meet the needs of the emerging bureaucratic state in imperial China. Down through the centuries, parents constantly taught their children to treat elders with filial piety and brotherly obedience, this behavior being a central measure of the children’s moral worth. Although Confucian thought on the family still has its value and relevance in present-day China, it is increasingly exposed to many challenges. This situation is a consequence of the profound transformation of traditional family ethics, values and institutions brought about by the processes of modernization and globalization.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
孝德与体德是儒家家族主义的两大支柱
在帝制中国(公元前221年-1911年),孝顺和兄弟般的服从是家庭生活的两个核心价值观。儒家的家庭主义使孝道成为整个社会秩序的基石。“晓”一词最初的用法来自西周(约。 公元前1045–771年)主要指对已故父母和祖先的仪式服务。后来,战国儒家(公元前475–221年)特别认为萧对父母表现出顺从和尊重。战国后期以后,儒家再次对萧进行了重新阐释,将其扩展到一个政治维度,即服从和尊重自己的主。从此,萧作为孝顺父母的儿女,成为修身养性和政治秩序的基础。孝子也被理解为忠诚的家臣,以满足中国帝国主义新兴官僚国家的需求。几个世纪以来,父母不断教导孩子以孝顺和兄弟般的服从对待长辈,这种行为是衡量孩子道德价值的核心。尽管儒家家庭思想在当今中国仍有其价值和现实意义,但它也面临着越来越多的挑战。这种情况是现代化和全球化进程对传统家庭伦理、价值观和制度进行深刻变革的结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Studia Warminskie
Studia Warminskie HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.20
自引率
50.00%
发文量
0
审稿时长
52 weeks
期刊最新文献
Normalization Policy of Ukrainian-Polish Relations in the mid-1930s: Essence, Causes, and Preconditions Nawiązania do św. Augustyna w Expositio Symboli Apostolorum Jana z Kwidzyna Omnis enim rei inspectio etymologia cognita planior est. Etymologia w ujęciu Izydora z Sewilli i jej egzemplifikacja w świetle koncepcji i metod współczesnego polskiego językoznawstwa historycznego The Existence of Personality and Hikikomori State: a Socio-Philosophical Reflection on the Consequences of the COVID-19 Pandemic Establishment of the Art Market in the Context of Ukrainian Historical and Cultural Tradition
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1