Winnifred Eaton

IF 0.6 3区 文学 0 LITERATURE, AMERICAN AMERICAN LITERATURE Pub Date : 2021-11-23 DOI:10.1093/obo/9780199827251-0009
{"title":"Winnifred Eaton","authors":"","doi":"10.1093/obo/9780199827251-0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Winnifred Eaton Babcock Reeve (b. 1875–d. 1954) was a Chinese North American author best known for fiction published under the faux-Japanese penname “Onoto Watanna.” In her forty-year career, Eaton published nineteen novels, many of which were critically acclaimed and translated into many languages. Eaton also published hundreds of stories, poems, and articles in US, Canadian, Jamaican, and English magazines and newspapers. She was born in Montreal to a white British father and a Chinese mother who married in China and, after brief stays in England and the United States, emigrated to Canada. Whereas Winnifred pretended to be Japanese, Eaton’s older sister Edith wrote sympathetically about diasporic Chinese using the pen name “Sui Sin Far”; with her sister Sara, Winnifred co-wrote Chinese-Japanese Cook Book (1914), one of the first Asian American cookbooks. Sara’s experiences also inspired Winnifred Eaton’s novel Marion (1916). In 1895, Eaton began her writing career working as a reporter in Jamaica. Soon afterward, she moved to Cincinnati, where she first assumed the identity of a half-Japanese, and then to Chicago. Writing as “Onoto Watanna,” Eaton published prolifically about Japanese life, exploring romantic encounters between Americans and Japanese and the experiences of mixed-race children and interracial kinship. Her Miss Numè of Japan (1898) is the first novel in English by a writer of Asian descent published in North America. In 1901, when she was living in New York, Eaton married journalist Bertrand Babcock and published her novel A Japanese Nightingale, which skyrocketed her to fame, inspiring a play, a film, and an opera. After reviewers expressed doubts about her Japanese identity, however, Eaton tried to leave Japanese subjects behind her. She submitted Diary of Delia (1907) to publishers under another pseudonym, published Me (1915) and Marion (1916) anonymously, and published one final Japanese-themed text, Sunny-San, in 1922. In 1917, after divorcing Babcock, Eaton married American businessman Francis Reeve, moved to Alberta, and rebranded herself as “Winnifred Reeve,” rancher’s wife and Canadian literary nationalist. There, Eaton wrote Cattle, a powerful naturalist novel about a girl raped by her employer, and His Royal Nibs, a romance between an English aristocrat and a young Alberta woman, and tried her hand at writing screenplays. Eaton received her first film credit in 1921 on Universal’s “False Kisses.” When the Reeves’ ranch failed, Eaton joined the East Coast scenario department of Universal, a then-minor film producer, and soon afterward was made its Hollywood editor-in-chief and literary advisor. Eaton collaborated on dozens of screenplays and adaptations, translating her experience writing Japanese romances into scripts featuring exotic locales and peoples, as well as commissioned scripts during Universal’s transition from “silents” to “talkies”. She also ghostwrote scripts for Metro-Goldwyn-Mayer (MGM). Eaton left Hollywood and returned to Alberta in 1931 after a brief estrangement from Reeve. At her death, most of Eaton’s works were out of print. Yet she remains significant to North American literary history as the first Asian American novelist and screenwriter and as an early Canadian author and woman journalist.","PeriodicalId":45756,"journal":{"name":"AMERICAN LITERATURE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2021-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AMERICAN LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/obo/9780199827251-0009","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AMERICAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Winnifred Eaton Babcock Reeve (b. 1875–d. 1954) was a Chinese North American author best known for fiction published under the faux-Japanese penname “Onoto Watanna.” In her forty-year career, Eaton published nineteen novels, many of which were critically acclaimed and translated into many languages. Eaton also published hundreds of stories, poems, and articles in US, Canadian, Jamaican, and English magazines and newspapers. She was born in Montreal to a white British father and a Chinese mother who married in China and, after brief stays in England and the United States, emigrated to Canada. Whereas Winnifred pretended to be Japanese, Eaton’s older sister Edith wrote sympathetically about diasporic Chinese using the pen name “Sui Sin Far”; with her sister Sara, Winnifred co-wrote Chinese-Japanese Cook Book (1914), one of the first Asian American cookbooks. Sara’s experiences also inspired Winnifred Eaton’s novel Marion (1916). In 1895, Eaton began her writing career working as a reporter in Jamaica. Soon afterward, she moved to Cincinnati, where she first assumed the identity of a half-Japanese, and then to Chicago. Writing as “Onoto Watanna,” Eaton published prolifically about Japanese life, exploring romantic encounters between Americans and Japanese and the experiences of mixed-race children and interracial kinship. Her Miss Numè of Japan (1898) is the first novel in English by a writer of Asian descent published in North America. In 1901, when she was living in New York, Eaton married journalist Bertrand Babcock and published her novel A Japanese Nightingale, which skyrocketed her to fame, inspiring a play, a film, and an opera. After reviewers expressed doubts about her Japanese identity, however, Eaton tried to leave Japanese subjects behind her. She submitted Diary of Delia (1907) to publishers under another pseudonym, published Me (1915) and Marion (1916) anonymously, and published one final Japanese-themed text, Sunny-San, in 1922. In 1917, after divorcing Babcock, Eaton married American businessman Francis Reeve, moved to Alberta, and rebranded herself as “Winnifred Reeve,” rancher’s wife and Canadian literary nationalist. There, Eaton wrote Cattle, a powerful naturalist novel about a girl raped by her employer, and His Royal Nibs, a romance between an English aristocrat and a young Alberta woman, and tried her hand at writing screenplays. Eaton received her first film credit in 1921 on Universal’s “False Kisses.” When the Reeves’ ranch failed, Eaton joined the East Coast scenario department of Universal, a then-minor film producer, and soon afterward was made its Hollywood editor-in-chief and literary advisor. Eaton collaborated on dozens of screenplays and adaptations, translating her experience writing Japanese romances into scripts featuring exotic locales and peoples, as well as commissioned scripts during Universal’s transition from “silents” to “talkies”. She also ghostwrote scripts for Metro-Goldwyn-Mayer (MGM). Eaton left Hollywood and returned to Alberta in 1931 after a brief estrangement from Reeve. At her death, most of Eaton’s works were out of print. Yet she remains significant to North American literary history as the first Asian American novelist and screenwriter and as an early Canadian author and woman journalist.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
温妮弗莱德·伊顿
温妮弗雷德·伊顿·巴布考克·里夫(Winnifred Eaton Babcock Reeve,生于1875年至1954年)是一位北美华裔作家,以伪日本笔名“Onoto Watanna”出版的小说而闻名。在她四十年的职业生涯中,伊顿出版了十九部小说,其中许多小说广受好评,并被翻译成多种语言。伊顿还在美国、加拿大、牙买加和英国的杂志和报纸上发表了数百篇故事、诗歌和文章。她出生在蒙特利尔,父亲是英国白人,母亲是中国人,在中国结婚,在英国和美国短暂停留后移民到加拿大。温妮弗雷德假装是日本人,而伊顿的姐姐伊迪丝则用笔名“隋Sin Far”同情地写下了流散的中国人;温妮弗雷德和她的妹妹萨拉共同撰写了《中日烹饪书》(1914年),这是第一本亚裔美国人的烹饪书之一。萨拉的经历也启发了温妮弗雷德·伊顿的小说《马里昂》(1916)。1895年,伊顿在牙买加当记者,开始了她的写作生涯。不久之后,她搬到了辛辛那提,在那里她首先以半个日本人的身份,然后搬到了芝加哥。伊顿以“Onoto Watanna”的名义发表了大量关于日本人生活的文章,探讨了美国人和日本人之间的浪漫遭遇,以及混血儿童和跨种族亲属关系的经历。她的《日本小姐》(1898)是亚裔作家在北美出版的第一部英文小说。1901年,当她住在纽约时,伊顿嫁给了记者伯特兰·巴布科克,出版了她的小说《日本夜莺》,这部小说使她一举成名,激发了她创作戏剧、电影和歌剧的灵感。然而,在评论家们对她的日本身份表示怀疑后,伊顿试图把日本主题抛在脑后。她以另一个笔名向出版商提交了《迪丽娅日记》(1907年),匿名出版了《我》(1915年)和《马里昂》(1916年),并于1922年出版了最后一本日本主题文本《Sunny San》。1917年,在与巴布科克离婚后,伊顿与美国商人弗朗西斯·里夫结婚,搬到阿尔伯塔省,并将自己重塑为“温妮弗雷德·里夫”,牧场主的妻子,加拿大文学民族主义者。在那里,伊顿写了一部强有力的自然主义小说《牛》,讲述了一个女孩被雇主强奸的故事,以及一位英国贵族和一位阿尔伯塔省年轻女子之间的浪漫故事《他的皇家Nibs》,并尝试写电影剧本。1921年,伊顿凭借环球影业的《假吻》获得了她的第一部电影奖。当李维斯的牧场倒闭时,伊顿加入了当时的小电影制片人环球影业东海岸的剧情部,不久后被任命为好莱坞的总编辑和文学顾问。伊顿合作了数十部电影剧本和改编作品,将她创作日本浪漫小说的经历转化为以异国情调的地方和民族为特色的剧本,并在环球影业从“沉默”过渡到“有声”期间委托编写剧本。她还为米高梅公司代写剧本。伊顿在与里夫短暂分居后于1931年离开好莱坞回到阿尔伯塔省。在她去世时,伊顿的大部分作品都绝版了。然而,作为第一位亚裔美国小说家和编剧,以及早期的加拿大作家和女记者,她在北美文学史上仍然具有重要意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
AMERICAN LITERATURE
AMERICAN LITERATURE LITERATURE, AMERICAN-
CiteScore
0.60
自引率
20.00%
发文量
27
期刊介绍: American Literature has been regarded since its inception as the preeminent periodical in its field. Each issue contains articles covering the works of several American authors—from colonial to contemporary—as well as an extensive book review section; a “Brief Mention” section offering citations of new editions and reprints, collections, anthologies, and other professional books; and an “Announcements” section that keeps readers up-to-date on prizes, competitions, conferences, grants, and publishing opportunities.
期刊最新文献
Ouch: Pain, Heard and Referred Taxonomy of an Enslaved Heart “Alive in Every Fibre”: Chopin and Wharton on Pain, Pleasure, and Private Feeling Pain after 2020, An Introduction National Wounds and Gendered Harm: Reframing Abortion Pain in The Worst of Times
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1