Book Review

IF 0.6 Q2 AREA STUDIES Japan Forum Pub Date : 2022-11-02 DOI:10.1080/09555803.2022.2140182
M. Tsang
{"title":"Book Review","authors":"M. Tsang","doi":"10.1080/09555803.2022.2140182","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In The Uses of Literature in Modern Japan, her last book before her unfortunate passing in 2020, Sari Kawana tackles an impressive breadth of materials to prove how, in the context of twentieth-century Japan, modern literature and its promotion, circulation and reception were always already a transmedial enterprise. Kawana seems most concerned with literature’s continuous influence in the twenty-first century, and through her meticulous, careful – but at the same time, creative – readings, she argues compellingly that literature does and will remain relevant even in the current era. The sense of crisis for literature’s perceived diminishing ‘use value’ is, for Kawana, too pessimistic, because the same argument had already appeared in late nineteenth-century Japan as the phenomenon of media mix became visible, and yet literature remained ‘useful’ as time went by. Although the term ‘media mix’ was coined in the 1960s, the phenomenon itself emerged much earlier, Kawana writes, even dating back to the Edo Period (124). The key to maintaining literature’s ‘value’ in twentiethcentury Japan was precisely to embrace the synergy of media mix and the creativity of adaptations of literary works. In five chapters Kawana studies a range of cross-pollinations between modern Japanese literature and different media genres in the twentieth century. She starts with the enpon boom in the 1920s, when many Japanese publishers competed to produce multi-volume literary series sold at one yen per volume. Through rampant advertising campaigns in newspapers, these mass-market series, often bearing the name of zensh u (‘complete collection’), became musthave commodities for individuals and families to own in order to participate in an emerging nationalist discourse on citizenship and modernity. But if publishers wanted to evoke an appeal of ‘modern citizen’ through marketing tactics, their customers, i.e. the readers, too have their own reading practices, as Kawana moves on to demonstrate with two book series published during the Second World War: Sh onen kurabu and Sh onen sekai. Situating in a sensitive period when censorship and ideological control loomed over the publishing industry, both series provided young readers at the time gateways to ‘timeless’ literary gems from before the war. Studying some of the memoirs and autobiographies of young readers, Kawana contends that those young minds often developed their own thoughts, responses and personal tastes amidst a time when everything they were allowed to read was approved by grown-ups. This notion of individual and creative response","PeriodicalId":44495,"journal":{"name":"Japan Forum","volume":"35 1","pages":"367 - 369"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japan Forum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09555803.2022.2140182","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In The Uses of Literature in Modern Japan, her last book before her unfortunate passing in 2020, Sari Kawana tackles an impressive breadth of materials to prove how, in the context of twentieth-century Japan, modern literature and its promotion, circulation and reception were always already a transmedial enterprise. Kawana seems most concerned with literature’s continuous influence in the twenty-first century, and through her meticulous, careful – but at the same time, creative – readings, she argues compellingly that literature does and will remain relevant even in the current era. The sense of crisis for literature’s perceived diminishing ‘use value’ is, for Kawana, too pessimistic, because the same argument had already appeared in late nineteenth-century Japan as the phenomenon of media mix became visible, and yet literature remained ‘useful’ as time went by. Although the term ‘media mix’ was coined in the 1960s, the phenomenon itself emerged much earlier, Kawana writes, even dating back to the Edo Period (124). The key to maintaining literature’s ‘value’ in twentiethcentury Japan was precisely to embrace the synergy of media mix and the creativity of adaptations of literary works. In five chapters Kawana studies a range of cross-pollinations between modern Japanese literature and different media genres in the twentieth century. She starts with the enpon boom in the 1920s, when many Japanese publishers competed to produce multi-volume literary series sold at one yen per volume. Through rampant advertising campaigns in newspapers, these mass-market series, often bearing the name of zensh u (‘complete collection’), became musthave commodities for individuals and families to own in order to participate in an emerging nationalist discourse on citizenship and modernity. But if publishers wanted to evoke an appeal of ‘modern citizen’ through marketing tactics, their customers, i.e. the readers, too have their own reading practices, as Kawana moves on to demonstrate with two book series published during the Second World War: Sh onen kurabu and Sh onen sekai. Situating in a sensitive period when censorship and ideological control loomed over the publishing industry, both series provided young readers at the time gateways to ‘timeless’ literary gems from before the war. Studying some of the memoirs and autobiographies of young readers, Kawana contends that those young minds often developed their own thoughts, responses and personal tastes amidst a time when everything they were allowed to read was approved by grown-ups. This notion of individual and creative response
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
书评
在她于2020年不幸去世前的最后一本书《现代日本的文学用途》中,川娜莎丽运用了令人印象深刻的广泛材料,证明了在20世纪日本的背景下,现代文学及其推广、流通和接受如何一直是一项跨领域的事业。川娜似乎最关心的是文学在21世纪的持续影响,通过她细致、仔细但同时又富有创造性的阅读,她令人信服地认为,即使在当今时代,文学仍然存在并将继续存在。对于Kawana来说,文学的“使用价值”正在减少的危机感太悲观了,因为在19世纪晚期的日本,随着媒介混合现象的出现,同样的论点已经出现了,然而随着时间的推移,文学仍然是“有用的”。Kawana写道,虽然“媒体组合”一词是在20世纪60年代创造的,但这种现象本身出现得更早,甚至可以追溯到江户时代(124)。在20世纪的日本,保持文学“价值”的关键恰恰是拥抱媒介组合的协同作用和文学作品改编的创造力。在五个章节中,川奈研究了二十世纪日本现代文学与不同媒介类型之间的一系列交叉授粉。她从20世纪20年代的小抄热潮说起,当时许多日本出版商竞相推出多卷本的文学丛书,每卷售价1日元。通过报纸上铺天盖地的广告宣传,这些大众市场系列,通常带有“收藏”的名称,成为个人和家庭必须拥有的商品,以便参与新兴的关于公民身份和现代性的民族主义话语。但是,如果出版商想通过营销策略唤起“现代公民”的吸引力,他们的客户,即读者,也有自己的阅读习惯,正如川花在第二次世界大战期间出版的两本丛书所证明的那样:《shonen kurabu》和《shonen sekai》。当时正值审查制度和意识形态控制笼罩着出版业的敏感时期,这两个系列都为年轻读者提供了通往战前“永恒”文学珍品的大门。在研究了一些年轻读者的回忆录和自传后,Kawana认为,在一个允许他们阅读的所有东西都得到成年人认可的时代,这些年轻人往往会形成自己的思想、反应和个人品味。个人和创造性反应的概念
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Japan Forum
Japan Forum AREA STUDIES-
CiteScore
1.50
自引率
16.70%
发文量
29
期刊最新文献
Hey! Say Ishin: Ōmae Ken’ichi’s and Hashimoto Tōru’s policy entrepreneurship and the neoliberal reorientation of contemporary Ishin politics Shakaijin, shadow education, & the entrepreneurial self: fabricating personhood in neoliberal Japan Eight Dogs, or Hakkenden, Part Two—His Master’s Blade The Work of Gender: Service, Performance and Fantasy in Contemporary Japan Tokyo Jazz Joints
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1