Peregrin în Suedia. Nicolae Milescu Spătarul

Q3 Arts and Humanities Swedish Journal of Romanian Studies Pub Date : 2022-05-15 DOI:10.35824/sjrs.v5i1.23883
Marcela Ciortea
{"title":"Peregrin în Suedia. Nicolae Milescu Spătarul","authors":"Marcela Ciortea","doi":"10.35824/sjrs.v5i1.23883","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nicolae Milescu Spătarul, a scholar from Moldova (born in 1636), is known especially for his activity during the second half of his life, from his permanent relocation to Russia (1671) to the year of his death (1708). Within this interval, in which he served the Tsars’ interests as a translator at Posolski Prikaz, some sort of Ministry of External Affairs, he is sent by the Tsar Alexei Mihailovici with an embassy to the Emperor of China, thus becoming the first European scholar who travelled from Moscow to Pekin, crossing through Siberia. This paper is focused on the first half of his life, following, firstly, his studies at the Great School of the Patriarchate of Constantinople, the education he received there, his relationships with the princes of Moldova, the relationships with other scholars from his time. Then follows his European journey: Berlin – Stettin – Stockholm – Paris, his relationship with the jansenists of Port Royal and the presentation of his work Enchiridion sive Stella Orientalis splendens Occidentali, in which he analyses a theological dispute that was of interest for the jansenists. The Enchiridion is made in Paris, in the year 1699, and is the first work published by a Romanian in the Occident. Our paper includes, for the first time integrally translated into Romanian, a few pages of correspondence, which illustrate, on one hand, the bond with the French ambassador of Stockholm and on the other, the accreditation of Milescu at the Court of Sweden as a representative of the former prince, Gheorghe Ștefan.","PeriodicalId":36723,"journal":{"name":"Swedish Journal of Romanian Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Swedish Journal of Romanian Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35824/sjrs.v5i1.23883","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Nicolae Milescu Spătarul, a scholar from Moldova (born in 1636), is known especially for his activity during the second half of his life, from his permanent relocation to Russia (1671) to the year of his death (1708). Within this interval, in which he served the Tsars’ interests as a translator at Posolski Prikaz, some sort of Ministry of External Affairs, he is sent by the Tsar Alexei Mihailovici with an embassy to the Emperor of China, thus becoming the first European scholar who travelled from Moscow to Pekin, crossing through Siberia. This paper is focused on the first half of his life, following, firstly, his studies at the Great School of the Patriarchate of Constantinople, the education he received there, his relationships with the princes of Moldova, the relationships with other scholars from his time. Then follows his European journey: Berlin – Stettin – Stockholm – Paris, his relationship with the jansenists of Port Royal and the presentation of his work Enchiridion sive Stella Orientalis splendens Occidentali, in which he analyses a theological dispute that was of interest for the jansenists. The Enchiridion is made in Paris, in the year 1699, and is the first work published by a Romanian in the Occident. Our paper includes, for the first time integrally translated into Romanian, a few pages of correspondence, which illustrate, on one hand, the bond with the French ambassador of Stockholm and on the other, the accreditation of Milescu at the Court of Sweden as a representative of the former prince, Gheorghe Ștefan.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
游隼到瑞典。尼古拉·米莱斯库
尼古拉·米列斯库·斯佩塔鲁尔(Nicolae Milescu Spătarul,1636年出生)是一位来自摩尔多瓦的学者,他因后半辈子的活动而闻名,从他永久移居俄罗斯(1671年)到他去世的那一年(1708年)。在这段时间里,他作为某种外交部的波索尔斯基-普里卡兹的翻译为沙皇的利益服务,他被沙皇阿列克谢·米哈伊洛维奇派往中国皇帝的大使馆,从而成为第一位从莫斯科穿越西伯利亚前往北京的欧洲学者。本文着重介绍了他的前半生,首先,他在君士坦丁堡大牧首学校的学习,在那里接受的教育,他与摩尔多瓦王子的关系,以及他与当时其他学者的关系。接下来是他的欧洲之旅:柏林-斯德丁-斯德哥尔摩-巴黎,他与皇家港的简森主义者的关系,以及他的作品《东方之星》(Enchiridion sive Stella Orientalis splitens Occidentali)的介绍,在这部作品中,他分析了简森主义者感兴趣的神学争议。《Enchiridion》于1699年在巴黎制作,是罗马尼亚人在西方出版的第一部作品。我们的文件首次完整地翻译成罗马尼亚语,其中包括几页信件,一方面说明了与法国驻斯德哥尔摩大使的关系,另一方面,米列斯库在瑞典法院被认可为前王子盖奥尔基·特凡的代表。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Swedish Journal of Romanian Studies
Swedish Journal of Romanian Studies Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
25
期刊最新文献
The semantics of language in Eugène Ionesco’s plays Pragmatic strategies in teaching the Romanian language to international students Représentations et pratiques nocturnes dans la société roumaine (XVIIIe – XXe siècles) Cărtărescu vs. Cărtărescu: el imaginario literario de Melancolia, cambio y pervivencia The Séance of Reading: Uncanny Designs in Modernist Writing, Thomas J. Cousineau
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1