Second language acquisition of evidentiality in French and English in a narrative task

Q2 Arts and Humanities LIA Language, Interaction and Acquisition Pub Date : 2021-12-31 DOI:10.1075/lia.20025.lec
P. Leclercq, Eric Mélac
{"title":"Second language acquisition of evidentiality in French and English in a narrative task","authors":"P. Leclercq, Eric Mélac","doi":"10.1075/lia.20025.lec","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Evidentiality, i.e. the linguistic encoding of the mode of access to information (direct perception, inference,\n hearsay), despite not being fully grammaticalized in English and French, is expressed through a variety of means. This paper seeks\n to determine how a relatively non-salient concept in the source and target languages can be acquired by L2 learners. Using an oral\n elicited narrative task, we determine what markers of direct perception and inference are commonly used by native speakers of\n French (n = 10) and English (n = 10) and L2 learners of those two languages (at three levels of\n proficiency, n = 10 per group), and at which level they emerge. Our results point to a much more frequent use of\n inferential markers than direct perception markers, to slightly different patterns of evidential marking in French and in English,\n and to a late emergence of evidential markers in the speech of learners, who display sensitivity to their discursive functions,\n with types and tokens increasing as a function of proficiency level.","PeriodicalId":38778,"journal":{"name":"LIA Language, Interaction and Acquisition","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LIA Language, Interaction and Acquisition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lia.20025.lec","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Evidentiality, i.e. the linguistic encoding of the mode of access to information (direct perception, inference, hearsay), despite not being fully grammaticalized in English and French, is expressed through a variety of means. This paper seeks to determine how a relatively non-salient concept in the source and target languages can be acquired by L2 learners. Using an oral elicited narrative task, we determine what markers of direct perception and inference are commonly used by native speakers of French (n = 10) and English (n = 10) and L2 learners of those two languages (at three levels of proficiency, n = 10 per group), and at which level they emerge. Our results point to a much more frequent use of inferential markers than direct perception markers, to slightly different patterns of evidential marking in French and in English, and to a late emergence of evidential markers in the speech of learners, who display sensitivity to their discursive functions, with types and tokens increasing as a function of proficiency level.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
叙事任务中法语和英语证据性的第二语言习得
证据性,即获取信息模式的语言编码(直接感知、推理、道听途说),尽管在英语和法语中没有完全语法化,但通过多种方式表达。本文试图确定第二语言学习者如何获得源语言和目标语言中相对不突出的概念。使用口头引发的叙述任务,我们确定法语母语者通常使用哪些直接感知和推理标记(n = 10) 和英语(n = 10) 以及这两种语言的二语学习者(在三个熟练程度上,n = 每组10个),以及它们在哪个级别出现。我们的研究结果表明,推理标记的使用频率远高于直接感知标记,法语和英语的证据标记模式略有不同,学习者的言语中证据标记的出现较晚,他们对自己的话语功能表现出敏感性,类型和标记随着熟练程度的增加而增加。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
LIA Language, Interaction and Acquisition
LIA Language, Interaction and Acquisition Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
6
期刊介绍: LIA is a bilingual English-French journal that publishes original theoretical and empirical research of high scientific quality at the forefront of current debates concerning language acquisition. It covers all facets of language acquisition among different types of learners and in diverse learning situations, with particular attention to oral speech and/or to signed languages. Topics include the acquisition of one or more foreign languages, of one or more first languages, and of sign languages, as well as learners’ use of gestures during speech; the relationship between language and cognition during acquisition; bilingualism and situations of linguistic contact – for example pidginisation and creolisation. The bilingual nature of LIA aims at reaching readership in a wide international community, while simultaneously continuing to attract intellectual and linguistic resources stemming from multiple scientific traditions in Europe, thereby remaining faithful to its original French anchoring. LIA is the direct descendant of the French-speaking journal AILE.
期刊最新文献
Conceptual transfer, (re)conceptualisation and other cognitive aspects of crosslinguistic influence in L2 acquisition Conceptual transfer Transfert conceptuel, (re)conceptualisation et quelques autres aspects cognitifs de l’influence translinguistique dans l’acquisition d’une L2 The impact of the cognitive effects of L1 orthographic depth and morphological complexity on L2 French morphographic processing Crosslinguistic differences in initial word recognition
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1