The spatial conceptualization of time in Spanish and Chinese

Pub Date : 2020-11-25 DOI:10.1515/phras-2020-0007
Antonio Pamies-Bertrán, Wang Yuan
{"title":"The spatial conceptualization of time in Spanish and Chinese","authors":"Antonio Pamies-Bertrán, Wang Yuan","doi":"10.1515/phras-2020-0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract There is a general consensus about the existence of a cognitive transfer by which we conceive time in terms of space, witnessed by the recurrence of this metaphor in many languages. We can distinguish two theoretical trends in the treatment of this conceptual metaphor: those based on universalistic apriorisms and those based on more relativistic and empirical assumptions. While the first tend to extrapolate from English, reducing this metaphor to very few basic models with a natural motivation, the second privilege Amerindian languages, with empirical data which do not fit in such speculative universals. This contrastive work on the two typologically distant languages Spanish and Chinese confirms the cross-linguistic productivity of other space-to-time associations (reversed time, mirror time, vertical time, cyclic time). Though our results show more similarities than differences in the overall available inventory, some specific divergences between Chinese and Spanish are also noted.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/phras-2020-0007","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/phras-2020-0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Abstract There is a general consensus about the existence of a cognitive transfer by which we conceive time in terms of space, witnessed by the recurrence of this metaphor in many languages. We can distinguish two theoretical trends in the treatment of this conceptual metaphor: those based on universalistic apriorisms and those based on more relativistic and empirical assumptions. While the first tend to extrapolate from English, reducing this metaphor to very few basic models with a natural motivation, the second privilege Amerindian languages, with empirical data which do not fit in such speculative universals. This contrastive work on the two typologically distant languages Spanish and Chinese confirms the cross-linguistic productivity of other space-to-time associations (reversed time, mirror time, vertical time, cyclic time). Though our results show more similarities than differences in the overall available inventory, some specific divergences between Chinese and Spanish are also noted.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
西班牙语和汉语中时间的空间概念
摘要人们普遍认为,存在着一种认知转移,我们通过这种认知转移从空间的角度来构思时间,这一隐喻在许多语言中反复出现就证明了这一点。在处理这个概念隐喻时,我们可以区分两种理论趋势:一种是基于普遍先验的,另一种是建立在相对论和经验假设之上的。虽然第一种倾向于从英语中推断,将这种隐喻简化为极少数具有自然动机的基本模型,但第二种倾向于使用美洲印第安人语言,其经验数据不符合这种推测的普遍性。这项关于西班牙语和汉语这两种类型上遥远的语言的对比工作证实了其他时空关联(反向时间、镜像时间、垂直时间、循环时间)的跨语言生产力。尽管我们的研究结果显示,在总体可用库存中,相似之处多于差异,但也注意到了中文和西班牙文之间的一些具体差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1