Conceptualization of emotions in the novel The Slynxby Tatyana Tolstaya

Q2 Arts and Humanities Lodz Papers in Pragmatics Pub Date : 2022-12-01 DOI:10.1515/lpp-2022-0013
Anna Głogowska, Julia Ostanina-Olszewska
{"title":"Conceptualization of emotions in the novel The Slynxby Tatyana Tolstaya","authors":"Anna Głogowska, Julia Ostanina-Olszewska","doi":"10.1515/lpp-2022-0013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The language of emotions is culturally conditioned and a conceptualization of emotions is determined by the value systems adopted in given cultures, as well as by personal experiences in recognizing, valuing, and communicating those emotions. It is believed that sometimes certain emotions have no lexical equivalents in particular languages. Even within one culture and one language, we can observe a gray area in the meaning of terms from this field. This is not surprising, given the subjective perception of the world by each member of a specific community, as well as the multitude of emotions themselves. Although most information about other people’s emotions comes to the recipients through language, talking or writing about them is not simple. Emotions are among the concepts that are not very clearly delineated in our experience and therefore other, more comprehensible concepts, such as spatial orientations or objects, should be used when referring to them. In the novel The Slynx by Tatyana Tolstaya, emotions are conceptualized and represented for instance by liquids, small animals, natural forces, and substances with some specific taste (sour, bitter, etc.). Our goal was to figure out which emotions and their linguistic instantiations are only typical for the Russian language and which ones would fall in the universal category. The paper will focus on the description and the way emotions are conceptualized from a cognitive linguistic perspective, drawing on CMT (Conceptual Metaphor Theory), conceptual metonymies, and cognitive models.","PeriodicalId":39423,"journal":{"name":"Lodz Papers in Pragmatics","volume":"18 1","pages":"267 - 288"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lodz Papers in Pragmatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/lpp-2022-0013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The language of emotions is culturally conditioned and a conceptualization of emotions is determined by the value systems adopted in given cultures, as well as by personal experiences in recognizing, valuing, and communicating those emotions. It is believed that sometimes certain emotions have no lexical equivalents in particular languages. Even within one culture and one language, we can observe a gray area in the meaning of terms from this field. This is not surprising, given the subjective perception of the world by each member of a specific community, as well as the multitude of emotions themselves. Although most information about other people’s emotions comes to the recipients through language, talking or writing about them is not simple. Emotions are among the concepts that are not very clearly delineated in our experience and therefore other, more comprehensible concepts, such as spatial orientations or objects, should be used when referring to them. In the novel The Slynx by Tatyana Tolstaya, emotions are conceptualized and represented for instance by liquids, small animals, natural forces, and substances with some specific taste (sour, bitter, etc.). Our goal was to figure out which emotions and their linguistic instantiations are only typical for the Russian language and which ones would fall in the universal category. The paper will focus on the description and the way emotions are conceptualized from a cognitive linguistic perspective, drawing on CMT (Conceptual Metaphor Theory), conceptual metonymies, and cognitive models.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
塔季扬娜·托尔斯塔亚小说《斯林克斯》中情感的概念化
情感的语言是受文化制约的,情感的概念化是由特定文化中采用的价值体系以及识别、重视和交流这些情感的个人经历决定的。人们认为,在特定的语言中,某些情绪有时没有词汇上的对等物。即使在一种文化和一种语言中,我们也可以观察到该领域术语含义的灰色地带。考虑到特定社区的每个成员对世界的主观感知,以及他们自己的众多情绪,这并不奇怪。尽管大多数关于他人情绪的信息都是通过语言传递给接受者的,但谈论或写下这些信息并不简单。情绪是我们的经验中没有很清楚地描述的概念之一,因此在提及它们时,应该使用其他更容易理解的概念,如空间方向或物体。在塔季扬娜·托尔斯塔亚的小说《Slynx》中,情绪被概念化并表现为液体、小动物、自然力和具有某种特定味道的物质(酸、苦等)。我们的目标是找出哪些情绪及其语言实例化只在俄语中是典型的,哪些属于普遍范畴。本文将从认知语言学的角度,借鉴概念隐喻理论、概念转喻和认知模型,重点研究情感的描述和概念化方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Lodz Papers in Pragmatics
Lodz Papers in Pragmatics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
1.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Writer and participant visibility in quantitative and qualitative research: a corpus-assisted study of human agent verbs in health science publications The most common graphicons in Mexican Spanish speaking WhatsApp communities composed of school parents Ecological discourse analysis and meaning interpretation of BBC news reports on 2019 Australian bushfires from the perspective of transitivity system A multimodal contrastive analysis of regulations and instructions during the COVID-19 lockdown in the context of the Island of Madeira and the United Kingdom Apology strategies in Tashelhit: linguistic realization and religious influence
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1