Switching between Codes, Social Personas and Seminar Activities. A Case Study of Localized Hypersubjectivities Constructing a Laboratory-Based Superdiverse Micro-Community

O. Papuc
{"title":"Switching between Codes, Social Personas and Seminar Activities. A Case Study of Localized Hypersubjectivities Constructing a Laboratory-Based Superdiverse Micro-Community","authors":"O. Papuc","doi":"10.24193/mjcst.2021.12.15","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"One perspective bound to rouse interesting ideas in relation to efforts of mapping out World Theory, especially in the interplay between ‘local cultures’ pinned against the backdrop of globalization, might just come in the form of sociolinguistics. The author argues that the code-switching practices (polylingual practices, cf. Jørgensen) observed taking place between two groups of highly creative tri-/tetra-and pentalingual Erasmus students solving Physiology-related tasks during laboratory hours, are the perfect site for studying a superdiverse micro-community. The clash and intertwinement of not only every student’s linguistic baggage, but of their various background cultures and performed social personas, in the midst of switching back-and-forth between their locally co-constructed English(es) as Lingua Franca(s), are reflective of the challenges posed by accelerated patterns of migration. This linguistic behavior is also emotionally-driven and socially fluid. Therefore, micro- and even niche-subcultures exhibit a tendency to be reduced to hypersubjectivities co-existing in ad-hoc micro-communities (Hall).","PeriodicalId":36476,"journal":{"name":"Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24193/mjcst.2021.12.15","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

One perspective bound to rouse interesting ideas in relation to efforts of mapping out World Theory, especially in the interplay between ‘local cultures’ pinned against the backdrop of globalization, might just come in the form of sociolinguistics. The author argues that the code-switching practices (polylingual practices, cf. Jørgensen) observed taking place between two groups of highly creative tri-/tetra-and pentalingual Erasmus students solving Physiology-related tasks during laboratory hours, are the perfect site for studying a superdiverse micro-community. The clash and intertwinement of not only every student’s linguistic baggage, but of their various background cultures and performed social personas, in the midst of switching back-and-forth between their locally co-constructed English(es) as Lingua Franca(s), are reflective of the challenges posed by accelerated patterns of migration. This linguistic behavior is also emotionally-driven and socially fluid. Therefore, micro- and even niche-subcultures exhibit a tendency to be reduced to hypersubjectivities co-existing in ad-hoc micro-communities (Hall).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
在代码、社交角色和研讨会活动之间切换。本土化超主体性案例研究——构建一个基于实验室的超多元微观社区
有一种观点必然会在制定世界理论的努力中引起有趣的想法,特别是在全球化背景下“地方文化”之间的相互作用方面,这种观点可能只是以社会语言学的形式出现。作者认为,代码转换实践(多语言实践,参见Jørgensen)发生在两组极具创造力的三语/四语和五语伊拉斯谟学生之间,他们在实验室时间解决生理学相关的任务,是研究超多样化微社区的完美场所。不仅是每个学生的语言包袱,还有他们不同的背景文化和所扮演的社会角色之间的冲突和交织,在他们当地共同构建的英语作为通用语之间来回切换的过程中,反映了加速移民模式带来的挑战。这种语言行为也是情感驱动和社会流动的。因此,微文化,甚至小生境亚文化表现出一种倾向,即在特定的微社区中,被简化为共存的超主体性(Hall)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory
Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory Arts and Humanities-Arts and Humanities (all)
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
15
审稿时长
7 weeks
期刊最新文献
Racialized Modernity in Late-Nineteenth-Century Romanian Literature Worlding the Japanese Literature. The Long Road from the Periphery to Internationalisation In the Literary Neighborhood: The Translated Romanian Novel in (Ex-)Yugoslavia (1918-2020) Jewish Literature & World Literature. Unlearning (Trans)Nationalism Travelling Theory-Fiction. A Romanian Case Study
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1