‘La tradizione è come il mare’: Giuseppe Pitrè’s Transnational Approach to Folk and Fairy Tales in the New Italy

IF 0.3 3区 文学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Italian Studies Pub Date : 2022-05-25 DOI:10.1080/00751634.2022.2070368
Eveljn Ferraro
{"title":"‘La tradizione è come il mare’: Giuseppe Pitrè’s Transnational Approach to Folk and Fairy Tales in the New Italy","authors":"Eveljn Ferraro","doi":"10.1080/00751634.2022.2070368","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Recent English and Italian translations of Giuseppe Pitrè’s Fiabe, novelle e racconti popolari have revived attention to the Sicilian folklorist. In Italy, collecting oral traditions emerged as a practice of regional cultural preservation during the political unification, modernisation, and redefinition of local identities within the new nation. This essay examines Pitrè’s introductory commentaries to his Fiabe in order to contextualise his comparative methodology and transnational approach to Sicilian folk and fairy tales. Pitrè’s ‘Preface’ and preliminary essay ‘Of folk tales’ offer insights into local history, women as storytellers, and Sicilian tales in relation to other regional traditions and transcultural folk repertoires. Mindful of Pitrè’s reinforcement of Sicilian stereotypes, this essay highlights his articulation of cultural difference as intervention and resistance to cultural totalisations. Pitrè’s simile of the sea-tradition best encapsulates his connections with transnational oral narratives and their power to cross national borders and disturb rigid national identity constructs.","PeriodicalId":44221,"journal":{"name":"Italian Studies","volume":"77 1","pages":"271 - 283"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Italian Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00751634.2022.2070368","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT Recent English and Italian translations of Giuseppe Pitrè’s Fiabe, novelle e racconti popolari have revived attention to the Sicilian folklorist. In Italy, collecting oral traditions emerged as a practice of regional cultural preservation during the political unification, modernisation, and redefinition of local identities within the new nation. This essay examines Pitrè’s introductory commentaries to his Fiabe in order to contextualise his comparative methodology and transnational approach to Sicilian folk and fairy tales. Pitrè’s ‘Preface’ and preliminary essay ‘Of folk tales’ offer insights into local history, women as storytellers, and Sicilian tales in relation to other regional traditions and transcultural folk repertoires. Mindful of Pitrè’s reinforcement of Sicilian stereotypes, this essay highlights his articulation of cultural difference as intervention and resistance to cultural totalisations. Pitrè’s simile of the sea-tradition best encapsulates his connections with transnational oral narratives and their power to cross national borders and disturb rigid national identity constructs.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“La tradizione è come il mare”:朱塞佩Pitrè对新意大利民间童话的跨国研究
朱塞佩Pitrè的中篇小说《民间传说》(Fiabe, e racconti populari)的英、意译本重新引起了人们对这位西西里民俗学家的关注。在意大利,在政治统一、现代化和重新定义新国家的地方身份的过程中,收集口头传统作为一种区域文化保护的实践而出现。本文考察了Pitrè对其作品《寓言》的导言,以便将他对西西里民间故事和童话的比较研究方法和跨国研究方法置于语境之中。Pitrè的“序言”和初步论文“民间故事”提供了对当地历史的见解,妇女作为讲故事的人,以及西西里故事与其他地区传统和跨文化民间曲目的关系。注意到Pitrè对西西里刻板印象的强化,本文强调了他对文化差异作为对文化总体化的干预和抵抗的阐述。Pitrè对海洋传统的比喻最好地概括了他与跨国口头叙事的联系,以及它们跨越国界和扰乱僵化的国家认同建构的力量。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Italian Studies
Italian Studies Multiple-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
47
期刊介绍: Italian Studies has a national and international reputation for academic and scholarly excellence, publishing original articles (in Italian or English) on a wide range of Italian cultural concerns from the Middle Ages to the contemporary era. The journal warmly welcomes submissions covering a range of disciplines and inter-disciplinary subjects from scholarly and critical work on Italy"s literary culture and linguistics to Italian history and politics, film and art history, and gender and cultural studies. It publishes two issues per year, normally including one special themed issue and occasional interviews with leading scholars.The reviews section in the journal includes articles and short reviews on a broad spectrum of recent works of scholarship.
期刊最新文献
From Mater Dolorosa to Mater Degenerata: Sacrifice and Subversion in Deledda’s Cenere and Duse’s Film Infinite or Indefinite? Leopardi’s Infinite through the Lens of Fyodor Dostoevsky Un diavolo imitato: Edoardo Perino editore di Mario Rapisardi Jewish Women in the Early Italian Women’s Movement, 1861–1945. Biographies, Discourses, and Transnational Networks Dante’s Multitudes: History, Philosophy, Method
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1