Intermittent Catheterization Adherence Scale (ICAS): Italian translation, cultural adaptation and validation

IF 1 4区 医学 Q3 EMERGENCY MEDICINE Signa Vitae Pub Date : 2021-08-31 DOI:10.22514/sv.2021.145
G. Galeoto, M. A. Marquez, Lorenza Ottone, G. Sellitto, F. Panuccio, J. González-Bernal, M. Tofani, A. Berardi
{"title":"Intermittent Catheterization Adherence Scale (ICAS): Italian translation, cultural adaptation and validation","authors":"G. Galeoto, M. A. Marquez, Lorenza Ottone, G. Sellitto, F. Panuccio, J. González-Bernal, M. Tofani, A. Berardi","doi":"10.22514/sv.2021.145","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The study aimed to translate, culturally adapt, and validate the Intermittent Catheteri-zation Adherence Scale (ICAS) in Italian for people with Spina bifida and spinal cord injury. The population consisted of adults who practice self-catheterization, recruited through online questionnaire google docs. The ICAS was translated and culturally adapted following international guidelines. The test was administered together with the Italian version of Qualiveen-30 for quality of life related to practice self-catheterization, Spinal Cord Independence Measure self-report (SCIM-SR) for independence in activities of daily living, Moorong self-efficacy scale (MSES) for self-efficacy. The ICAS was administered two times within a week, in order to assess test-retest reliability. Its psychometric properties were evaluated according to international guidelines. After the translation and cultural adaptation processes, all items were either identical or similar to the 34 study participants. For internal consistency, Cronbach’ alpha showed values of 0.845; has been obtained from the analysis of individual’s answers for each item; interclass correlation coefficient showed values of 0.995; has been obtained from analysis of the answers individuals gave each subscale after a week. Pearson’s correlation coefficient and Spearman’s Correlation Coefficient showed statistically significant correlations; has been obtained for the comparation of ICAS with Qualiveen-30 and SCIM-SR. The validation of ICAS in Italian allows professionals to work with self-catheterization for people with neurological bladder to face psychological barriers before learning about the Clean Intermittent Self Catheterization (CISC), improving patients’ adherence to it. Adherence is the basis of CISC since, if this is not carried out according to the prescription, various types of bladder problems may arise. At the same time, the ICAS can be used for the medical follow-up of people using intermittent self-catheterization techniques and finally for medical research.","PeriodicalId":49522,"journal":{"name":"Signa Vitae","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signa Vitae","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22514/sv.2021.145","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EMERGENCY MEDICINE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

The study aimed to translate, culturally adapt, and validate the Intermittent Catheteri-zation Adherence Scale (ICAS) in Italian for people with Spina bifida and spinal cord injury. The population consisted of adults who practice self-catheterization, recruited through online questionnaire google docs. The ICAS was translated and culturally adapted following international guidelines. The test was administered together with the Italian version of Qualiveen-30 for quality of life related to practice self-catheterization, Spinal Cord Independence Measure self-report (SCIM-SR) for independence in activities of daily living, Moorong self-efficacy scale (MSES) for self-efficacy. The ICAS was administered two times within a week, in order to assess test-retest reliability. Its psychometric properties were evaluated according to international guidelines. After the translation and cultural adaptation processes, all items were either identical or similar to the 34 study participants. For internal consistency, Cronbach’ alpha showed values of 0.845; has been obtained from the analysis of individual’s answers for each item; interclass correlation coefficient showed values of 0.995; has been obtained from analysis of the answers individuals gave each subscale after a week. Pearson’s correlation coefficient and Spearman’s Correlation Coefficient showed statistically significant correlations; has been obtained for the comparation of ICAS with Qualiveen-30 and SCIM-SR. The validation of ICAS in Italian allows professionals to work with self-catheterization for people with neurological bladder to face psychological barriers before learning about the Clean Intermittent Self Catheterization (CISC), improving patients’ adherence to it. Adherence is the basis of CISC since, if this is not carried out according to the prescription, various types of bladder problems may arise. At the same time, the ICAS can be used for the medical follow-up of people using intermittent self-catheterization techniques and finally for medical research.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
间歇导管依从性量表(ICAS):意大利语翻译、文化适应和验证
该研究旨在翻译、文化改编和验证适用于脊柱裂和脊髓损伤患者的意大利语间歇性插管依从性量表(ICAS)。该人群由进行自我导管插入术的成年人组成,通过在线问卷谷歌文档招募。ICAS按照国际准则进行了翻译和文化改编。该测试与意大利版Qualiveen-30一起进行,以评估与实践自我导管插入术相关的生活质量,脊髓独立性测量自我报告(SCIM-SR)用于评估日常生活活动的独立性,Moorong自我效能量表(MSES)用于评估自我效能。ICAS在一周内给药两次,以评估重新测试的可靠性。根据国际指南对其心理测量特性进行了评估。经过翻译和文化适应过程后,所有项目都与34名研究参与者相同或相似。就内部一致性而言,Cronbachα的值为0.845;已从对每个项目的个人答案的分析中获得;类间相关系数为0.995;是通过分析个人在一周后给出的每个分量表的答案而获得的。Pearson相关系数和Spearman相关系数显示出统计学上显著的相关性;已经获得了ICAS与Qualiveen-30和SCIM-SR的比较。ICAS在意大利语中的验证使专业人员能够在学习清洁间歇自导管插入术(CISC)之前,为神经性膀胱患者进行自我导管插入,以应对心理障碍,从而提高患者的依从性。依从性是CISC的基础,因为如果不按照处方进行,可能会出现各种类型的膀胱问题。同时,ICAS可用于使用间歇性自我导管插入术的患者的医学随访,并最终用于医学研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Signa Vitae
Signa Vitae 医学-急救医学
CiteScore
1.30
自引率
9.10%
发文量
0
审稿时长
3 months
期刊介绍: Signa Vitae is a completely open-access,peer-reviewed journal dedicate to deliver the leading edge research in anaesthesia, intensive care and emergency medicine to publics. The journal’s intention is to be practice-oriented, so we focus on the clinical practice and fundamental understanding of adult, pediatric and neonatal intensive care, as well as anesthesia and emergency medicine. Although Signa Vitae is primarily a clinical journal, we welcome submissions of basic science papers if the authors can demonstrate their clinical relevance. The Signa Vitae journal encourages scientists and academicians all around the world to share their original writings in the form of original research, review, mini-review, systematic review, short communication, case report, letter to the editor, commentary, rapid report, news and views, as well as meeting report. Full texts of all published articles, can be downloaded for free from our web site.
期刊最新文献
Emergency treatment for iatrogenic lumbar arterial injury occurred during posterior lumbar interbody fusion: a case report The effects of perioperative low-dose magnesium sulfate infusion on postoperative pain in lumbar surgery Effect of volume-controlled and pressure-controlled ventilation modes on cerebral oximetry in laparoscopic cholecystectomy: a randomized controlled trial Risk factors for ground-level fall injuries during active activity in older patients An early presentation of neurogenic pulmonary edema in acute subarachnoid hemorrhage
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1