L’évolution de l’anglais vétérinaire britannique : étude d’un corpus d’articles professionnels en diachronie courte

Q3 Arts and Humanities ASp Pub Date : 2019-03-02 DOI:10.4000/ASP.5797
Muriel Conan
{"title":"L’évolution de l’anglais vétérinaire britannique : étude d’un corpus d’articles professionnels en diachronie courte","authors":"Muriel Conan","doi":"10.4000/ASP.5797","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Longtemps considere comme une variete de l’anglais medical, l’anglais veterinaire en tant que langue de specialite (LSP) n’a pas encore ete decrit, malgre ses specificites propres et les besoins langagiers des etudiants veterinaires non anglophones. Nous proposons une premiere etude qui indique un lien fort entre la LSP et la culture qui la sous-tend. L’etude comparative, en diachronie courte, d’un corpus constitue d’articles publies dans la revue professionnelle britannique In Practice en 1987 et 2017, nous a permis de tracer l’evolution de l’anglais veterinaire afin de definir les elements necessaires au veterinaire francais pour coagir efficacement avec la communaute specialisee britannique. L’analyse des donnees suggere que le veterinaire avait pour preoccupation de soigner l’animal en 1987, alors qu’aujourd’hui il doit repondre aux attentes de ses clients en plus de traiter les besoins de ses patients. Les competences necessaires a la pratique en clientele se sont diversifiees pour inclure communication et reflexion ethique, deux domaines fortement influences par l’appartenance a une culture nationale specialisee, et meritant l’attention des linguistes et des didacticiens.","PeriodicalId":37325,"journal":{"name":"ASp","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ASp","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/ASP.5797","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Longtemps considere comme une variete de l’anglais medical, l’anglais veterinaire en tant que langue de specialite (LSP) n’a pas encore ete decrit, malgre ses specificites propres et les besoins langagiers des etudiants veterinaires non anglophones. Nous proposons une premiere etude qui indique un lien fort entre la LSP et la culture qui la sous-tend. L’etude comparative, en diachronie courte, d’un corpus constitue d’articles publies dans la revue professionnelle britannique In Practice en 1987 et 2017, nous a permis de tracer l’evolution de l’anglais veterinaire afin de definir les elements necessaires au veterinaire francais pour coagir efficacement avec la communaute specialisee britannique. L’analyse des donnees suggere que le veterinaire avait pour preoccupation de soigner l’animal en 1987, alors qu’aujourd’hui il doit repondre aux attentes de ses clients en plus de traiter les besoins de ses patients. Les competences necessaires a la pratique en clientele se sont diversifiees pour inclure communication et reflexion ethique, deux domaines fortement influences par l’appartenance a une culture nationale specialisee, et meritant l’attention des linguistes et des didacticiens.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英国兽医英语的演变:短历时专业文章语料库的研究
长期以来,兽医英语一直被视为医学英语的一个变体,尽管其特殊性和非英语兽医学生的语言需求,但兽医英语作为专业语言(LSP)尚未被描述。我们提出了第一项研究,表明LSP与其背后的文化之间存在着强烈的联系。1987年和2017年发表在英国专业杂志《实践》上的一系列文章的比较研究,使我们能够追踪兽医英语的演变,以确定法国兽医与英国专业社区有效合作所需的要素。对数据的分析表明,兽医在1987年担心照顾动物,而今天,除了满足患者的需求外,他还必须满足客户的期望。客户实践所需的技能已经多样化,包括沟通和道德反思,这两个领域受到特定民族文化的强烈影响,值得语言学家和教育家的关注。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
ASp
ASp Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
6
期刊最新文献
Typologie des mémoires et historicité discursive au sein des domaines spécialisés Le musée professionnel comme objet de recherche en anglais de spécialité : l’exemple du Newseum Éditorial – L’inconfort des concepts établis Research goes digital: A challenge for genre analysis? L’anglais de spécialité en 30 mots
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1