“I Retract that Bit…”: Hypermasculinity and Violence in Martin McDonagh’s Films

IF 0.1 3区 文学 0 LITERARY THEORY & CRITICISM LIT-Literature Interpretation Theory Pub Date : 2019-01-02 DOI:10.1080/10436928.2019.1561127
M. Ferguson
{"title":"“I Retract that Bit…”: Hypermasculinity and Violence in Martin McDonagh’s Films","authors":"M. Ferguson","doi":"10.1080/10436928.2019.1561127","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In a restaurant scene during the 2008 film In Bruges, after Ray punches a woman in the face who is defending her date, whom he has also punched, he deflects: “I would never hit a woman! I’d hit a woman who was trying to hit me with a bottle!” (33). The second statement immediately undercuts the first, retracting Ray’s stated values and calling attention to Ray’s idea of himself as the kind of man who would never hit a woman – a fiction that reveals its hypocrisy in the moment of its utterance. Significantly, Ray articulates a chivalric form of masculinity (claiming he would never hit a woman), which is belied by hypermasculinity (by punching the woman). This moment illustrates a key tenet of films written and directed by Martin McDonagh: embattled masculinity represented by an idea presented and then retracted. Thus, repetitive retractions in the films serve as a metaphor signaling the constructed, always-vulnerable nature of contemporary masculinity. Through feminist theories of masculinity as performance and accomplishment, this article addresses how hypermasculinity creates shame, which subsequently drives violence in McDonagh’s films In Bruges (2008) and Three Billboards Outside Ebbing, Missouri (2017). In close-reading these two films, I argue that McDonagh’s technical and thematic use of repetitive retraction – placing an idea on screen only to undermine it – offers a subversive critique of how hypermasculinity propels a cycle of violence. Characters in the films must accomplish masculinity, an effort that becomes humorous when made visible. By conspicuously staging and then removing hypermasculine utterances, McDonagh’s films suggest the potential for alternative forms of masculinity that allow men to connect with others and exercise their emotional range, such as fatherhood and friendship. McDonagh built his career as an Anglo-Irish playwright, earning a following for writing black comedies set in Ireland including The Beauty Queen of Leenane (1996) and The Lieutenant of Inishmore (2001). He then turned to writing and directing films, notably winning an Academy Award in 2006 for","PeriodicalId":42717,"journal":{"name":"LIT-Literature Interpretation Theory","volume":"30 1","pages":"25 - 43"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10436928.2019.1561127","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LIT-Literature Interpretation Theory","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10436928.2019.1561127","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

In a restaurant scene during the 2008 film In Bruges, after Ray punches a woman in the face who is defending her date, whom he has also punched, he deflects: “I would never hit a woman! I’d hit a woman who was trying to hit me with a bottle!” (33). The second statement immediately undercuts the first, retracting Ray’s stated values and calling attention to Ray’s idea of himself as the kind of man who would never hit a woman – a fiction that reveals its hypocrisy in the moment of its utterance. Significantly, Ray articulates a chivalric form of masculinity (claiming he would never hit a woman), which is belied by hypermasculinity (by punching the woman). This moment illustrates a key tenet of films written and directed by Martin McDonagh: embattled masculinity represented by an idea presented and then retracted. Thus, repetitive retractions in the films serve as a metaphor signaling the constructed, always-vulnerable nature of contemporary masculinity. Through feminist theories of masculinity as performance and accomplishment, this article addresses how hypermasculinity creates shame, which subsequently drives violence in McDonagh’s films In Bruges (2008) and Three Billboards Outside Ebbing, Missouri (2017). In close-reading these two films, I argue that McDonagh’s technical and thematic use of repetitive retraction – placing an idea on screen only to undermine it – offers a subversive critique of how hypermasculinity propels a cycle of violence. Characters in the films must accomplish masculinity, an effort that becomes humorous when made visible. By conspicuously staging and then removing hypermasculine utterances, McDonagh’s films suggest the potential for alternative forms of masculinity that allow men to connect with others and exercise their emotional range, such as fatherhood and friendship. McDonagh built his career as an Anglo-Irish playwright, earning a following for writing black comedies set in Ireland including The Beauty Queen of Leenane (1996) and The Lieutenant of Inishmore (2001). He then turned to writing and directing films, notably winning an Academy Award in 2006 for
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“我收回了那一点…”:马丁·麦克唐纳电影中的超男子气概与暴力
在2008年电影《在布鲁日》中的一个餐厅场景中,雷打了一个为约会对象辩护的女人的脸,他也打了她一拳,之后他转向:“我永远不会打女人!我会打一个试图用瓶子打我的女人!”(33)。第二种说法立即削弱了第一种说法,收回了雷所宣称的价值观,并提请人们注意雷认为自己是一个永远不会打女人的男人——这是一部在说话的那一刻就暴露出虚伪的小说。值得注意的是,雷表达了一种骑士式的男子气概(声称他永远不会打女人),这被超男子气概(通过殴打女人)所掩盖。这一刻说明了马丁·麦克唐纳编剧和导演的电影的一个关键原则:一个先提出后收回的想法所代表的四面楚歌的男子气概。因此,电影中重复的回缩是一个隐喻,表明当代男性气质的构建、始终脆弱的本质。通过将男子气概视为表现和成就的女权主义理论,本文探讨了超男子气概如何创造羞耻感,而羞耻感随后在麦克唐纳的电影《布鲁日》(2008年)和《密苏里州埃宾城外的三块广告牌》(2017年)中引发了暴力。仔细阅读这两部电影,我认为McDonagh在技术和主题上使用了重复的撤回——把一个想法放在屏幕上只是为了破坏它——对超男子气概如何推动暴力循环提出了颠覆性的批评。电影中的角色必须表现出男子气概,这种努力在被看到时变得幽默。McDonagh的电影通过引人注目地上演并删除超男性化的话语,暗示了男性气质的替代形式的潜力,让男性与他人建立联系,并锻炼他们的情感范围,如父亲身份和友谊。麦克唐纳的职业生涯是作为一名英国-爱尔兰剧作家建立的,他因创作以爱尔兰为背景的黑色喜剧而获得了追随者,包括《利纳恩的美丽女王》(1996年)和《伊尼什莫尔中尉》(2001年)。然后,他转向了电影的编剧和导演,尤其是2006年凭借
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
LIT-Literature Interpretation Theory
LIT-Literature Interpretation Theory LITERARY THEORY & CRITICISM-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
9
期刊最新文献
Alex as the Product, Producer, and Consumer of Art in the Dilapidated State, in Anthony Burgess’s A Clockwork Orange Friendship and Art in Valerie Martin’s I Give It to You Reading As Conversation with the Overarching Blended Author (Or Roberto Bolaño): Joint Attention, Immersion, and Interaction The Objects of Jane Gardam The Book, Meaning, and Densities of Essential Forms in J.M. Coetzee’s Foe
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1