Le Défi des diaristes maghrébins: situations, contraintes et horizons de l’écriture journalière au Maghreb

IF 0.2 4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Nottingham French Studies Pub Date : 2022-07-01 DOI:10.3366/nfs.2022.0348
Khalid Lyamlahy
{"title":"Le Défi des diaristes maghrébins: situations, contraintes et horizons de l’écriture journalière au Maghreb","authors":"Khalid Lyamlahy","doi":"10.3366/nfs.2022.0348","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Maghrebi literature, the diary remains a marginal genre and writers have an ambivalent relationship with diaristic writing. This article begins by identifying and studying four major situations of Maghrebi diaristic writing based on its relationship with fiction, history, politics and autobiography. A more focused study of the diaries of Mohammed Khaïr-Eddine, Abdelkébir Khatibi and Abdellatif Laâbi then sheds light on the constraints of diaristic practice. The diary, whether interrupted or diverted towards other forms of writing, is construed by the three Moroccan writers as hybrid and unstable, favouring the duplication of the ‘I’ and forming connections with the diarist’s œuvre. Driven by a complex and dynamic writing, the diary seems to tend toward the fragment that embodies both the uncertainty of the diarist and his quest for a literary work of which the diary could be the core, the margin or the horizon.","PeriodicalId":19182,"journal":{"name":"Nottingham French Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nottingham French Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/nfs.2022.0348","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In Maghrebi literature, the diary remains a marginal genre and writers have an ambivalent relationship with diaristic writing. This article begins by identifying and studying four major situations of Maghrebi diaristic writing based on its relationship with fiction, history, politics and autobiography. A more focused study of the diaries of Mohammed Khaïr-Eddine, Abdelkébir Khatibi and Abdellatif Laâbi then sheds light on the constraints of diaristic practice. The diary, whether interrupted or diverted towards other forms of writing, is construed by the three Moroccan writers as hybrid and unstable, favouring the duplication of the ‘I’ and forming connections with the diarist’s œuvre. Driven by a complex and dynamic writing, the diary seems to tend toward the fragment that embodies both the uncertainty of the diarist and his quest for a literary work of which the diary could be the core, the margin or the horizon.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
马格里布日记作家的挑战:马格里布日常写作的情况、限制和视野
在马格里布文学中,日记仍然是一种边缘类型,作家与日记写作有着矛盾的关系。本文首先从马格里布日记与小说、历史、政治和自传的关系入手,对马格里布的日记创作的四种主要情况进行了识别和研究。对Mohammed Khaïr-Eddine、Abdelkébir Khatibi和Abdelatif Laâbi的日记进行了更为集中的研究,从而揭示了日记实践的局限性。这本日记,无论是被打断还是转向其他形式的写作,都被三位摩洛哥作家视为混合和不稳定的,倾向于复制“我”,并与日记作者的作品形成联系。在复杂而动态的写作驱动下,日记似乎倾向于碎片化,既体现了日记作者的不确定性,也体现了他对日记可能是核心、边缘或地平线的文学作品的追求。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Nottingham French Studies
Nottingham French Studies LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
20
期刊介绍: Nottingham French Studies is an externally-refereed academic journal which, from Volume 43, 2004, appears three times annually, with at least one special and one general issue each year. Its Editorial Board is drawn from members of the Department of French and Francophone Studies of the University of Nottingham, with the support of an International Advisory Board.
期刊最新文献
Sartre and Bourdieu on Flaubert’s Authorship between the Two Versions of L’Éducation sentimentale Faire is the Heaven: Action and Utopia in Simone de Beauvoir’s Pyrrhus et Cinéas Conceptualizing Linguistic and Cultural Identity among Breton and Arabic Users in Brittany Translating ‘Le Pagnol des Comores’: Ali Zamir's Anguille Sous Roche in English Translation ‘Unhinged Women’: Violence and Gender in Rachilde’s La Marquise de Sade (1887) and Eliza Clark’s Boy Parts (2020)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1