{"title":"Interlinguistic Intertwining in Songs: Dāstān in the Repertoire of the Bards of Iranian Khorasan","authors":"Ameneh Youssefzadeh","doi":"10.3986/traditio2022510202","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Centuries of intense cultural exchange between speakers of Turkic and Iranian languages have made North Khorasan, a region in north-eastern Iran, a significant field for the study of interlinguistic intertwinings in songs. In this article, I examine multilingualism in an important performance genre called dāstān or hekāyat (“story” or “tale”) which plays a central role in the repertoire of Khorasan bards known as bakhshi. These performers are trilingual and sing in Persian, Khorasani Turkish, and Kurmanji Kurdish, the languages of the various ethnic groups living in the area for centuries. In performing a dāstān, the bakhshis alternate sections of spoken prose (in Persian, Khorasani-Turkish, or Kurmanji Kurdish, depending on the audience) with verses (usually in Khorasani-Turkish) sung to their accompaniment on the dotār (a long-necked lute with two strings). I will observe several performances of the dāstān “Shāh Esmā’il and Golzār Khānum”.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Traditiones","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510202","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Centuries of intense cultural exchange between speakers of Turkic and Iranian languages have made North Khorasan, a region in north-eastern Iran, a significant field for the study of interlinguistic intertwinings in songs. In this article, I examine multilingualism in an important performance genre called dāstān or hekāyat (“story” or “tale”) which plays a central role in the repertoire of Khorasan bards known as bakhshi. These performers are trilingual and sing in Persian, Khorasani Turkish, and Kurmanji Kurdish, the languages of the various ethnic groups living in the area for centuries. In performing a dāstān, the bakhshis alternate sections of spoken prose (in Persian, Khorasani-Turkish, or Kurmanji Kurdish, depending on the audience) with verses (usually in Khorasani-Turkish) sung to their accompaniment on the dotār (a long-necked lute with two strings). I will observe several performances of the dāstān “Shāh Esmā’il and Golzār Khānum”.
几个世纪以来,突厥语和伊朗语使用者之间的激烈文化交流使伊朗东北部的北呼罗珊地区成为研究歌曲语际交织的重要领域。在这篇文章中,我研究了一种重要的表演流派dāstān或hekāyat(“故事”或“故事”)中的多语性,这种表演流派在呼罗珊吟游诗人巴赫希的曲目中发挥着核心作用。这些表演者会说三种语言,用波斯语、呼罗萨尼土耳其语和库尔曼吉库尔德语演唱,这是居住在该地区数百年的各个民族的语言。在表演dāstān时,巴赫希人交替使用口语散文(波斯语、呼罗萨尼土耳其语或库尔曼吉库尔德语,视观众而定)和伴随着dotār(一种带两根弦的长颈琵琶)演唱的诗句(通常用呼罗萨尼土耳其文)。我将观看dāstān“Shāh Esmā'il and Golzār Khānum”的几场演出。