Offsetting love and hate: The prosodic effects of the non-standard 1sg in tweets to Boris Johnson and Jeremy Corbyn over four days of the UK general election

IF 0.8 Q3 LINGUISTICS European Journal of Applied Linguistics Pub Date : 2022-09-01 DOI:10.1515/eujal-2022-0012
Sophia Burnett
{"title":"Offsetting love and hate: The prosodic effects of the non-standard 1sg in tweets to Boris Johnson and Jeremy Corbyn over four days of the UK general election","authors":"Sophia Burnett","doi":"10.1515/eujal-2022-0012","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract There is no punctuation in English endowed with attenuating qualities which could function as the contrary of “!”, and in a language with no speech levels, such paucity of expression can come at a cost, especially online. This paper on the non-standard 1sg in English — i — aims to demonstrate that the use of this novel form is both conscious and meaningful, indeed it is a variation carrying its own linguistic mechanisms. Using linguistics and statistics we will see: a) how the use of the lowercase variant, which in English is an aberration, can have prosodic effects on the utterance, and thus signify a feeling. And, b) how textometry allows us to reveal the use of this non-standard 1sg in a contrastive corpus of tweets addressed directly to (@) Boris Johnson and Jeremy Corbyn, over four days of the UK general elections, by testing its frequency with several collocations, among others: slurs and hate speech, hapax, and conjunctions. The results obtained tend towards the confirmation that the non-standard 1sg is used not only to signal youth, but also as a precautionary implement deployed when weighing in on divisive topics, amounting to publishing a statement with a caveat.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"10 1","pages":"388 - 414"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/eujal-2022-0012","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract There is no punctuation in English endowed with attenuating qualities which could function as the contrary of “!”, and in a language with no speech levels, such paucity of expression can come at a cost, especially online. This paper on the non-standard 1sg in English — i — aims to demonstrate that the use of this novel form is both conscious and meaningful, indeed it is a variation carrying its own linguistic mechanisms. Using linguistics and statistics we will see: a) how the use of the lowercase variant, which in English is an aberration, can have prosodic effects on the utterance, and thus signify a feeling. And, b) how textometry allows us to reveal the use of this non-standard 1sg in a contrastive corpus of tweets addressed directly to (@) Boris Johnson and Jeremy Corbyn, over four days of the UK general elections, by testing its frequency with several collocations, among others: slurs and hate speech, hapax, and conjunctions. The results obtained tend towards the confirmation that the non-standard 1sg is used not only to signal youth, but also as a precautionary implement deployed when weighing in on divisive topics, amounting to publishing a statement with a caveat.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
抵消爱与恨:在英国大选的四天里,鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)和杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn)在推特上发出的非标准“15”的韵律效应
摘要英语中没有任何标点符号具有与“!”相反的弱化性质,而在一种没有语言水平的语言中,这种缺乏表达可能是有代价的,尤其是在网上。本文对英语中非标准1sg的研究旨在证明这种新颖形式的使用是有意识的和有意义的,它确实是一种有其语言机制的变体。使用语言学和统计学,我们将看到:a)小写变体的使用(在英语中是一种失常)如何对话语产生韵律影响,从而表示一种感觉。以及,b)在英国大选的四天里,文本计量法如何让我们在直接针对(@)鲍里斯·约翰逊和杰里米·科尔宾的推文对比语料库中揭示这种非标准1sg的使用,方法是用几种搭配测试其频率,其中包括:诽谤和仇恨言论、hapax和连词。所获得的结果倾向于证实,非标准的1sg不仅被用来向年轻人发出信号,而且是在权衡分裂话题时部署的一种预防措施,相当于发布了一份带有警告的声明。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
0.00%
发文量
24
期刊最新文献
Exploring multilingual writers in secondary education: insights from a trilingual corpus Second Language Learners Listening to their Peers: Is There a Shared L1 Effect for L2 Comprehensibility and Accentedness? Passive Sentences and Abstract Agents in German School Books Frontmatter Co-constructing devices in narrative sequences of multilingual preschool children
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1