Sickness of Separation: Reflections on Expatriation, Repatriation, and Motherhood

IF 0.3 3区 文学 0 LITERATURE Life Writing Pub Date : 2023-01-15 DOI:10.1080/14484528.2023.2165276
N. Chedid
{"title":"Sickness of Separation: Reflections on Expatriation, Repatriation, and Motherhood","authors":"N. Chedid","doi":"10.1080/14484528.2023.2165276","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In this lived narrative, I revisit my youngest son’s dramatic departure from Lebanon to the US, hours before the Beirut Port explosion on 4 August 2020. Against the backdrop of the calamitous year that follows, the essential processing of the emotional ills of mother–child separation—aggravated by the trauma of the port disaster and a progressive implosion of society—is resurrected as Lebanon recognises the one-year anniversary of the catastrophe. This experience binds to those of countless Lebanese families, past and present, braving the departure of a child who both seeks and embodies a hoped-for brighter future. Even as my story dwells in universal themes, it unravels within a unique personal context. I am myself an immigrant, having moved nine years ago with my three sons from Boston to Byblos to fulfil the dying wish of my late husband, who escaped Lebanon during its civil war to settle in America: that we live out our lives with his extended family in Lebanon. In the shadow of his father’s remembrance, my son’s expatriation forces the reckoning with my unresolved grief and uncertainty, even as I acknowledge, too, fleeting fragments of beauty—redemptory gifts revealed through the ageless rituals of everyday life.","PeriodicalId":43797,"journal":{"name":"Life Writing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Life Writing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14484528.2023.2165276","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT In this lived narrative, I revisit my youngest son’s dramatic departure from Lebanon to the US, hours before the Beirut Port explosion on 4 August 2020. Against the backdrop of the calamitous year that follows, the essential processing of the emotional ills of mother–child separation—aggravated by the trauma of the port disaster and a progressive implosion of society—is resurrected as Lebanon recognises the one-year anniversary of the catastrophe. This experience binds to those of countless Lebanese families, past and present, braving the departure of a child who both seeks and embodies a hoped-for brighter future. Even as my story dwells in universal themes, it unravels within a unique personal context. I am myself an immigrant, having moved nine years ago with my three sons from Boston to Byblos to fulfil the dying wish of my late husband, who escaped Lebanon during its civil war to settle in America: that we live out our lives with his extended family in Lebanon. In the shadow of his father’s remembrance, my son’s expatriation forces the reckoning with my unresolved grief and uncertainty, even as I acknowledge, too, fleeting fragments of beauty—redemptory gifts revealed through the ageless rituals of everyday life.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
分离的疾病:关于移居、遣返和母亲身份的思考
在这篇生动的叙述中,我重温了我最小的儿子在2020年8月4日贝鲁特港爆炸前几小时戏剧性地从黎巴嫩前往美国的经历。在接下来灾难性的一年的背景下,由于港口灾难的创伤和社会的逐步崩溃,母子分离的情感疾病的基本处理在黎巴嫩认识到灾难一周年之际被复活。这一经历与无数过去和现在的黎巴嫩家庭联系在一起,他们勇敢地面对一个既寻求并体现了希望的更光明未来的孩子的离开。尽管我的故事是普遍的主题,但它在一个独特的个人背景下展开。我自己就是一名移民,九年前带着三个儿子从波士顿搬到比布鲁斯,以实现我已故丈夫的遗愿,他在黎巴嫩内战期间逃离黎巴嫩,定居美国:我们与他在黎巴嫩的大家庭一起度过一生。在他父亲记忆的阴影下,我儿子的流亡迫使我对未解决的悲伤和不确定性进行清算,即使我也承认,在日常生活中永恒的仪式中,美丽的救赎礼物转瞬即逝。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Life Writing
Life Writing LITERATURE-
CiteScore
0.80
自引率
25.00%
发文量
38
期刊最新文献
Rearranged: An Opera Singer’s Facial Cancer and Life Transposed Knausgård and the Autofictional Novel The Song of the Whole Wide World: On Grief, Motherhood and Poetry Ghost Stories: On Writing Biography Ghost Stories: On Writing Biography , by Judith Adamson, Montreal, McGill-Queen’s University Press, 2024, 193 pp., ISBN: 9780228021032 Witnessing Con/Text(s) and Narrativizing Subjectivities: Rhetorical Questions in Atef Abu Saif’s The Drone Eats with Me: A Gaza Diary
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1