Maritime Ryukyu, 1050–1650 by Gregory Smits (review)

Pub Date : 2021-11-12 DOI:10.1353/jas.2020.0045
H. Zurndorfer
{"title":"Maritime Ryukyu, 1050–1650 by Gregory Smits (review)","authors":"H. Zurndorfer","doi":"10.1353/jas.2020.0045","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Published by the Harvard-Yenching Institute HJAS 80.2 (2020): 561–567 extant works” (p. 379). Gripping comments such as this one demands the reader’s full power of analysis while reading Owen’s work. If I have any criticism of Owen’s book, it would be his claim that Liu Yong’s ci was not read as “literature,” for it was merely “performance” (p. 87). Furthermore, Owen believes that Liu Yong was someone who “knew the phrases of the love game” and knew how to perform “love” (pp. 73, 75). But surely Owen cannot deny that Huang Chang, who compared Liu Yong to the sage poet Du Fu, would never have thought that Liu Yong was merely performing as a male lover. As Owen mentions, Huang Chang might have read a version of the Yuezhang ji that was quite different from the one we have come to know. Also, even if Liu Yong regularly wrote songs for singing girls to perform, it does not mean that his songs were not a true expression of his feelings. Owen even acknowledges that Liu Yong expressed “his own emotions as directly as women singers had been made to do in Dunhuang songs and in his own songs” and that “such directness spilled over into the way he represented other things, including landscapes” (p. 270). As such, the strength of Owen’s book comes not from a linear argument but rather from his wisdom in making judgment and hypothesis while confronting the lack of certainty regarding our knowledge of early lyric collections. Owen does a brilliant job in this respect.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jas.2020.0045","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Published by the Harvard-Yenching Institute HJAS 80.2 (2020): 561–567 extant works” (p. 379). Gripping comments such as this one demands the reader’s full power of analysis while reading Owen’s work. If I have any criticism of Owen’s book, it would be his claim that Liu Yong’s ci was not read as “literature,” for it was merely “performance” (p. 87). Furthermore, Owen believes that Liu Yong was someone who “knew the phrases of the love game” and knew how to perform “love” (pp. 73, 75). But surely Owen cannot deny that Huang Chang, who compared Liu Yong to the sage poet Du Fu, would never have thought that Liu Yong was merely performing as a male lover. As Owen mentions, Huang Chang might have read a version of the Yuezhang ji that was quite different from the one we have come to know. Also, even if Liu Yong regularly wrote songs for singing girls to perform, it does not mean that his songs were not a true expression of his feelings. Owen even acknowledges that Liu Yong expressed “his own emotions as directly as women singers had been made to do in Dunhuang songs and in his own songs” and that “such directness spilled over into the way he represented other things, including landscapes” (p. 270). As such, the strength of Owen’s book comes not from a linear argument but rather from his wisdom in making judgment and hypothesis while confronting the lack of certainty regarding our knowledge of early lyric collections. Owen does a brilliant job in this respect.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
《琉球海事》,1050–1650,Gregory Smits著(综述)
哈佛-燕京研究所出版HJAS 80.2(2020): 561-567现存作品”(第379页)。像这样扣人心弦的评论要求读者在阅读欧文的作品时具备充分的分析能力。如果我对欧文的书有什么批评的话,那就是他声称刘墉的词不能被当作“文学”来读,因为它仅仅是“表演”(第87页)。此外,欧文认为刘永是一个“知道爱情游戏的短语”,知道如何表演“爱情”的人(第73、75页)。但欧文肯定不能否认,把刘墉比作圣贤杜甫的黄昌绝不会想到,刘墉仅仅是在扮演一个男性情人。正如欧文提到的,黄畅可能读过一个版本的《月章记》,与我们现在所知道的版本大不相同。此外,即使刘永经常为唱歌的女孩写歌,也不意味着他的歌不是他情感的真实表达。欧文甚至承认刘永“直接表达自己的情感,就像敦煌歌曲和他自己的歌曲中女歌手所做的那样”,而且“这种直接渗透到他表现其他事物的方式中,包括风景”(第270页)。因此,欧文这本书的力量不是来自线性的论证,而是来自他在面对我们对早期抒情诗集的知识缺乏确定性时做出判断和假设的智慧。欧文在这方面做得很出色。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1