Poetry at Tikkun, the Why and the Wherefore

Tikkun Pub Date : 2018-11-29 DOI:10.1215/08879982-7199427
Joshua J. Weiner
{"title":"Poetry at Tikkun, the Why and the Wherefore","authors":"Joshua J. Weiner","doi":"10.1215/08879982-7199427","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"T ikkun: to heal, repair, and transform the world. The magazine’s title, the meaning of that word, announces its mission, its obligation. The world, it’s said, was created by ten utterances. How could they not have been poetry? Poetic utterance, inherently creative, is our common source of origin. Repair and transformation not only take place in poems, but they take place in ourselves when we read them, when we say them. We could put it more accurately: when poetry takes place, it creates place, something like a dwelling place, for mind and heart. Our everyday language is very poor, it barely gets the job done; poetry transforms such language, giving itself transforming powers, which are transitive. Poetry, of course, cannot change us unless we allow it to, unless we open ourselves to it; but it can catch us off guard. The sounds of words organized into artful sequences may have something like therapeutic properties; and what those sounds mean, what they tell us about the world, ourselves, our relations, may also inspire us to pay attention, to act, to speak up, and out. But they are also, themselves, entire worlds, made of words; and their metonymies continually enact transformation and completion, even when they remain indeterminate, unresolved, and open. Poetry has not only the capacity to help heal the psyche and transform our vision, it dramatically presents such actions; poems formally stage our comprehension, and help us see more, hear more; they help us understand others. Poems are an existential technology, of survival, progress, and growth. Tikkun has always included poetry in its pages because Rabbi Michael Lerner, from the beginning, intuited the role that poetry had to play in promoting a progressive vision. Also, he knew that readers liked poems—that they opened the magazine hoping to find a poem that might open a new window, make a new sound, present a new experience, and remind us who we are, where we come from, and why that matters. Over the years, the magazine has showcased new poems by established and younger writers, including: Yehuda Amichai, Allen Ginsberg, Mahmoud Darwish, Carolyn Forché, Shirley Kaufman, Wisława Symborska, C. K. Williams, Anne Winters, Carl Phillips, Robert Pinsky, Czeslaw Milosz, Gail Mazur, Louise Glück, Leah Goldberg, Rosellen Brown, Marie Howe, Zelda, Marge Piercy, Jerome Rothenberg, Brenda Hillman, Alicia Ostriker, Tom Sleigh, Peter Dale Scott, Jane Shore, Maxine Kumin, Primo Levi, Philip Levine, Rodger Kamenetz, Ari Banias, Joy Ladin, Moshe Dor, Cid Corman, Gerald Stern, Alan Shapiro, Jacquelin Osherow, Susan Mitchell, Agi Mishol, Spencer Reese, Jennifer Michael Hecht, Andrea Cohen, David Gewanter, Yehuda Halevi, Thom Gunn, Reginald Gibbons, Eytan Eytan, Heather McHugh, Enid Dame, David Avidan, and on, and on, and on. I joined Tikkun’s editorial staff in 1987, and I stuck around, even after I left Oakland in the early 1990s. I had personal reasons. Not being very observant in the religious sense, by helping to edit the magazine, I was, in another sense, able to actually be Jewish in a way that’s been important to me over the years. It’s been an education, and a kind of practice that I’ve made part of my practice as a poet, a teacher, a parent, a human being. “You are not obligated to complete the work,” says Rabbi Tarfon, “but neither are you free to desist from it.” The work of poetry, the work of Tikkun, and of tikkun—these labors are ongoing, and only most meaningful when you add yourself to them. I could call it an obligation, but really, it’s been a privilege, and a pleasure. ■","PeriodicalId":83337,"journal":{"name":"Tikkun","volume":" ","pages":"-"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tikkun","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/08879982-7199427","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

T ikkun: to heal, repair, and transform the world. The magazine’s title, the meaning of that word, announces its mission, its obligation. The world, it’s said, was created by ten utterances. How could they not have been poetry? Poetic utterance, inherently creative, is our common source of origin. Repair and transformation not only take place in poems, but they take place in ourselves when we read them, when we say them. We could put it more accurately: when poetry takes place, it creates place, something like a dwelling place, for mind and heart. Our everyday language is very poor, it barely gets the job done; poetry transforms such language, giving itself transforming powers, which are transitive. Poetry, of course, cannot change us unless we allow it to, unless we open ourselves to it; but it can catch us off guard. The sounds of words organized into artful sequences may have something like therapeutic properties; and what those sounds mean, what they tell us about the world, ourselves, our relations, may also inspire us to pay attention, to act, to speak up, and out. But they are also, themselves, entire worlds, made of words; and their metonymies continually enact transformation and completion, even when they remain indeterminate, unresolved, and open. Poetry has not only the capacity to help heal the psyche and transform our vision, it dramatically presents such actions; poems formally stage our comprehension, and help us see more, hear more; they help us understand others. Poems are an existential technology, of survival, progress, and growth. Tikkun has always included poetry in its pages because Rabbi Michael Lerner, from the beginning, intuited the role that poetry had to play in promoting a progressive vision. Also, he knew that readers liked poems—that they opened the magazine hoping to find a poem that might open a new window, make a new sound, present a new experience, and remind us who we are, where we come from, and why that matters. Over the years, the magazine has showcased new poems by established and younger writers, including: Yehuda Amichai, Allen Ginsberg, Mahmoud Darwish, Carolyn Forché, Shirley Kaufman, Wisława Symborska, C. K. Williams, Anne Winters, Carl Phillips, Robert Pinsky, Czeslaw Milosz, Gail Mazur, Louise Glück, Leah Goldberg, Rosellen Brown, Marie Howe, Zelda, Marge Piercy, Jerome Rothenberg, Brenda Hillman, Alicia Ostriker, Tom Sleigh, Peter Dale Scott, Jane Shore, Maxine Kumin, Primo Levi, Philip Levine, Rodger Kamenetz, Ari Banias, Joy Ladin, Moshe Dor, Cid Corman, Gerald Stern, Alan Shapiro, Jacquelin Osherow, Susan Mitchell, Agi Mishol, Spencer Reese, Jennifer Michael Hecht, Andrea Cohen, David Gewanter, Yehuda Halevi, Thom Gunn, Reginald Gibbons, Eytan Eytan, Heather McHugh, Enid Dame, David Avidan, and on, and on, and on. I joined Tikkun’s editorial staff in 1987, and I stuck around, even after I left Oakland in the early 1990s. I had personal reasons. Not being very observant in the religious sense, by helping to edit the magazine, I was, in another sense, able to actually be Jewish in a way that’s been important to me over the years. It’s been an education, and a kind of practice that I’ve made part of my practice as a poet, a teacher, a parent, a human being. “You are not obligated to complete the work,” says Rabbi Tarfon, “but neither are you free to desist from it.” The work of poetry, the work of Tikkun, and of tikkun—these labors are ongoing, and only most meaningful when you add yourself to them. I could call it an obligation, but really, it’s been a privilege, and a pleasure. ■
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
提昆诗歌,为什么和为什么
提昆:治愈、修复和改变世界。杂志的标题,这个词的含义,宣告了它的使命和义务。据说,这个世界是由十句话创造的。它们怎么可能不是诗歌呢?诗意话语具有内在的创造性,是我们共同的起源。修复和改造不仅发生在诗歌中,而且发生在我们读诗、说诗的时候。我们可以更准确地说:当诗歌发生时,它为思想和心灵创造了一个地方,就像一个住所。我们的日常语言很差,几乎无法完成任务;诗歌改变了这种语言,赋予自己转换的力量,这种力量是可传递的。当然,诗歌不能改变我们,除非我们允许,除非我们敞开心扉;但它会让我们措手不及。将单词的发音组织成巧妙的序列可能具有类似治疗的特性;这些声音的含义,它们告诉我们关于世界、我们自己、我们的关系,也可能激励我们关注、行动、发声和发声。但它们本身也是由文字组成的整个世界;它们的转喻不断地实现转换和完成,即使它们仍然是不确定的、未解决的和开放的。诗歌不仅有助于治愈心灵和改变我们的视野,它还戏剧性地呈现了这样的行为;诗歌正式地展示了我们的理解,帮助我们看到更多,听到更多;它们帮助我们理解他人。诗歌是一种生存、进步和成长的生存技术。Tikkun一直将诗歌纳入其页面,因为拉比Michael Lerner从一开始就凭直觉意识到诗歌在促进进步愿景方面必须发挥的作用。此外,他知道读者喜欢诗歌——他们打开杂志,希望能找到一首诗,打开一扇新的窗户,发出新的声音,呈现新的体验,提醒我们是谁,我们来自哪里,以及为什么这很重要。多年来,该杂志展示了知名作家和年轻作家的新诗歌,包括:耶胡达·阿米猜、艾伦·金斯伯格、马哈茂德·达尔维什、卡罗琳·福切、雪莉·考夫曼、维斯瓦·西蒙博斯卡、C.K.威廉姆斯、安妮·温特斯、卡尔·菲利普斯、罗伯特·平斯基、切斯拉夫·米洛兹、盖尔·马祖、路易斯·格吕克、莉亚·戈德堡、罗斯伦·布朗、玛丽·豪、塞尔达、玛格·皮尔西、杰罗姆·罗滕贝格、,Brenda Hillman、Alicia Ostriker、Tom Sleigh、Peter Dale Scott、Jane Shore、Maxine Kumin、Primo Levi、Philip Levine、Rodger Kamenetz、Ari Banias、Joy Ladin、Moshe Dor、Cid Corman、Gerald Stern、Alan Shapiro、Jacquelin Osherow、Susan Mitchell、Agi Mishol、Spencer Reese、Jennifer Michael Hecht、Andrea Cohen、David Gewanter、Yehuda Halevi、Thom Gunn、Reginald Gibbons、Eytan Eytan、Heather McHugh,Enid Dame,David Avidan,等等。1987年,我加入了Tikkun的编辑团队,即使在20世纪90年代初离开奥克兰后,我也一直留在那里。我有个人原因。从宗教意义上讲,我不是很善于观察,通过帮助编辑杂志,从另一个意义上说,我能够以一种多年来对我很重要的方式成为犹太人。这是一种教育,也是一种实践,作为一名诗人、一名教师、一名家长和一个人,我把它作为我实践的一部分。“你没有义务完成这项工作,”Rabbi Tarfon说,“但你也不能自由地停止它。”诗歌的工作,Tikkun和Tikkun的工作——这些工作是持续的,只有当你加入其中时才最有意义。我可以称之为义务,但实际上,这是一种特权,也是一种乐趣。■
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Thomas R. Cole on How to Think about Aging and Policy Spiritual Awakening, a New Economy and the End of Empire Sarti Joseph Nangle on Ending U.S. Imperialism Steve Bhaerman on a Marshall Plan to Eclipse the “Martial Plan”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1