Time, space and ambiguity across the Coral Sea

Q3 Arts and Humanities History Australia Pub Date : 2023-07-03 DOI:10.1080/14490854.2023.2236664
A. Way
{"title":"Time, space and ambiguity across the Coral Sea","authors":"A. Way","doi":"10.1080/14490854.2023.2236664","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Connections across the Coral Sea occupies a modest gallery space just inside the entrance to the Queensland Museum. It seeks to explore the rich cultures and trading relationships of ancient First Nations communities of Papua New Guinea, Torres Strait and the northeast coast of Queensland. Set against black walls and ceilings, the display cases, maps and text take their colour palette from the blues, greens and yellows of a beachscape. Oceans and waterways are at the heart of these stories, their cultural and economic importance ever present. Yet the movement, entanglement and connection enacted and experienced by these seafaring cultures is sometimes lost amid ambiguous temporalities and static displays. The story the exhibition seeks to tell is one ‘unbounded by western borders’, and from the outset, the deep history and cultural knowledge of First Nations communities is prioritised. Visitors enter the exhibition under a ceiling-light installation of the Tagai constellation, a warrior, leader and fisherman prominent in the creation stories of Torres Strait Islander people. Tagai stretches across the southern sky: his left hand is the Southern Cross, his right hand the constellation Corvus. His stewardship over the entrance helps locate the visitor in place, which is further contextualised by a floor-toceiling map of the region. Dubbed the Coral Sea Interaction Sphere by researchers, the region is made up of more than 100 canoe-based cultural groups whose ancient relationships have been revealed through archaeology. The main exhibition space is occupied by several enormous wooden canoes, a decorative outrigger, and a collection of paddles, Pul [paddle, Tok Pisin language] and Dogai [canoe prow, Kala Lagaw Ya language]. Panels explain that to those who craft and use them, canoes are animate, alive beings, imbued with spiritual meaning and connections. That life is hard to feel when these animate beings lie still and starkly lit in the quiet hall. On the longest wall, a 10-metre digital projection of a Torres Strait Islander outrigger canoe, bobbing steadily on a phantom sea, adds much-needed movement to the display. To its left, a large black and white photo of a Mabuyag Island canoe (Alfred C. Haddon, 1888) placed behind a Bunul [canoe, Gunggay dialect, Yidiny language] shows the true scale of outriggers and their crews. Yet the exhibition","PeriodicalId":35194,"journal":{"name":"History Australia","volume":"20 1","pages":"442 - 444"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"History Australia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14490854.2023.2236664","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Connections across the Coral Sea occupies a modest gallery space just inside the entrance to the Queensland Museum. It seeks to explore the rich cultures and trading relationships of ancient First Nations communities of Papua New Guinea, Torres Strait and the northeast coast of Queensland. Set against black walls and ceilings, the display cases, maps and text take their colour palette from the blues, greens and yellows of a beachscape. Oceans and waterways are at the heart of these stories, their cultural and economic importance ever present. Yet the movement, entanglement and connection enacted and experienced by these seafaring cultures is sometimes lost amid ambiguous temporalities and static displays. The story the exhibition seeks to tell is one ‘unbounded by western borders’, and from the outset, the deep history and cultural knowledge of First Nations communities is prioritised. Visitors enter the exhibition under a ceiling-light installation of the Tagai constellation, a warrior, leader and fisherman prominent in the creation stories of Torres Strait Islander people. Tagai stretches across the southern sky: his left hand is the Southern Cross, his right hand the constellation Corvus. His stewardship over the entrance helps locate the visitor in place, which is further contextualised by a floor-toceiling map of the region. Dubbed the Coral Sea Interaction Sphere by researchers, the region is made up of more than 100 canoe-based cultural groups whose ancient relationships have been revealed through archaeology. The main exhibition space is occupied by several enormous wooden canoes, a decorative outrigger, and a collection of paddles, Pul [paddle, Tok Pisin language] and Dogai [canoe prow, Kala Lagaw Ya language]. Panels explain that to those who craft and use them, canoes are animate, alive beings, imbued with spiritual meaning and connections. That life is hard to feel when these animate beings lie still and starkly lit in the quiet hall. On the longest wall, a 10-metre digital projection of a Torres Strait Islander outrigger canoe, bobbing steadily on a phantom sea, adds much-needed movement to the display. To its left, a large black and white photo of a Mabuyag Island canoe (Alfred C. Haddon, 1888) placed behind a Bunul [canoe, Gunggay dialect, Yidiny language] shows the true scale of outriggers and their crews. Yet the exhibition
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
穿越珊瑚海的时间、空间和模糊性
横跨珊瑚海的连接占据了昆士兰博物馆入口内的一个适度的画廊空间。它试图探索巴布亚新几内亚、托雷斯海峡和昆士兰东北海岸古代第一民族社区的丰富文化和贸易关系。在黑色墙壁和天花板的衬托下,展示柜、地图和文字的调色板取自海滩景观的蓝色、绿色和黄色。海洋和水道是这些故事的核心,它们的文化和经济重要性一直存在。然而,这些航海文化所产生和经历的运动、纠缠和联系有时会在模糊的时间性和静态展示中消失。展览试图讲述的故事是一个“不受西方边界限制”的故事,从一开始,原住民社区的深厚历史和文化知识就被优先考虑。参观者在塔盖星座的吊灯装置下进入展览,塔盖星座是托雷斯海峡岛民创作故事中的杰出战士、领袖和渔民。塔盖横跨南方的天空:他的左手是南十字,右手是南北星座。他对入口的管理有助于将游客定位在适当的位置,该地区的楼层监控地图进一步将其背景化。该地区被研究人员称为珊瑚海互动圈,由100多个以独木舟为基础的文化群体组成,这些文化群体的古老关系已通过考古揭示。主要的展览空间被几艘巨大的木制独木舟、一个装饰性的外伸架和一组桨(Pul[桨,Tok Pisin语言]和Dogai[独木舟船头,Kala Lagaw Ya语言])占据。小组解释说,对于那些制作和使用独木舟的人来说,独木舟是有生命的,充满了精神意义和联系。当这些有生命的生物静静地躺在安静的大厅里,灯火通明时,很难感受到这种生活。在最长的墙上,一艘10米长的托雷斯海峡岛民外伸独木舟在虚幻的海面上稳定地漂浮,为显示器增添了急需的运动。在它的左边,一张Mabuyag岛独木舟的黑白大照片(Alfred C.Haddon,1888)放在Bunul(独木舟,贡盖方言,伊丁尼语)后面,显示了支腿及其船员的真实规模。然而展览
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
History Australia
History Australia Arts and Humanities-History
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
103
期刊介绍: History Australia is the official journal of the Australian Historical Association. It publishes high quality and innovative scholarship in any field of history. Its goal is to reflect the breadth and vibrancy of the historical community in Australia and further afield.
期刊最新文献
‘White only to the depths of his outer skin’: newspapers, whiteness, and Indigenous Australian enlistment in the First World War A partial view: the limits and value of the legal archive for historicising domestic violence The threat posed by a woman inventor: law, labour and the subjugation of Louisa Lawson Archives, prisons and person-centred historical praxis: doing social history research on incarceration in colonial Africa Jared Davidson on New Zealand’s hidden convict history Blood and Dirt: Prison Labour and the Making of New Zealand , by Jared Davidson, Wellington, Bridget Williams Books, 2023, 304 pp., $AU45.77 (pbk), ISBN 9781991033406, Publisher’s website https://www.bwb.co.nz/
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1