{"title":"Translation and Transformation: The “Autobiography” of ‘Abd al-Rahman Khan, Amir of Afghanistan","authors":"R. Mcchesney, A. Tarzi","doi":"10.3366/afg.2022.0094","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The acclaimed “autobiography” of the late nineteenth-century ruler of Afghanistan, Amir ‘Abd al-Rahman Khan (r. July 1880–October 1901), The Life of Abdur Rahman, Amir of Afghanistan, G.C.B., G.C.S.I., has had a remarkably long and influential, if unexamined, history. Published in 1900 in two volumes, it was to include in its first volume a translation of Pandnāmah-i dunyā wa dīn, a genuine composition of the amir published in Kabul circa 1304 a.h. (1886–1887 c.e.). The Pandnāmah or Book of Advice, an unfinished 140-page work, recounts his life from the age of nine to the age of thirty-seven, just before he came to the throne in the summer of 1880. The English version found a receptive audience and was itself translated very quickly into Russian and back into Persian in 1901 and 1903. The fundamental question this paper raises: is the first volume of The Life of Abdur Rahman a translation of “every word of the Amir’s own narrative of his early years” as Sultan Muhammad (Mahomed), its editor, claimed?","PeriodicalId":40186,"journal":{"name":"Afghanistan","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Afghanistan","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/afg.2022.0094","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The acclaimed “autobiography” of the late nineteenth-century ruler of Afghanistan, Amir ‘Abd al-Rahman Khan (r. July 1880–October 1901), The Life of Abdur Rahman, Amir of Afghanistan, G.C.B., G.C.S.I., has had a remarkably long and influential, if unexamined, history. Published in 1900 in two volumes, it was to include in its first volume a translation of Pandnāmah-i dunyā wa dīn, a genuine composition of the amir published in Kabul circa 1304 a.h. (1886–1887 c.e.). The Pandnāmah or Book of Advice, an unfinished 140-page work, recounts his life from the age of nine to the age of thirty-seven, just before he came to the throne in the summer of 1880. The English version found a receptive audience and was itself translated very quickly into Russian and back into Persian in 1901 and 1903. The fundamental question this paper raises: is the first volume of The Life of Abdur Rahman a translation of “every word of the Amir’s own narrative of his early years” as Sultan Muhammad (Mahomed), its editor, claimed?