Giuseppe Verdi's Jérusalem between Adaptation and Self-Borrowing

IF 0.2 3区 艺术学 0 MUSIC Nineteenth-Century Music Review Pub Date : 2023-03-13 DOI:10.1017/s1479409822000520
F. Izzo
{"title":"Giuseppe Verdi's Jérusalem between Adaptation and Self-Borrowing","authors":"F. Izzo","doi":"10.1017/s1479409822000520","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Giuseppe Verdi's first French opera, Jérusalem (1847), has often been described as a French version of his fourth opera, I lombardi alla prima crociata (1843). It is hardly a straightforward translation, however; the process of adapting the source to the French stage involved substantial rewriting of the libretto, thoroughly recasting the storyline and therefore requiring numerous changes in the music. Thus, Verdi not only provided several entirely new sections for the score of Jérusalem, but also reused material from I lombardi in radically different dramatic settings.\n The purpose of this article is to review changing attitudes toward Jérusalem through the twentieth century, and to assert that it may be perceived both as a reworking of the earlier opera and as a new work in which Verdi, under unique circumstances, deployed strategies of self-borrowing. The first part addresses the historiography of Jérusalem, tracing changing attitudes of commentators gradually recognizing the importance and worth of the French work, and the second part examines in detail the transfer of selected passages that Verdi borrowed from I lombardi and adapted to vastly changed contexts.","PeriodicalId":41351,"journal":{"name":"Nineteenth-Century Music Review","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nineteenth-Century Music Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1479409822000520","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Giuseppe Verdi's first French opera, Jérusalem (1847), has often been described as a French version of his fourth opera, I lombardi alla prima crociata (1843). It is hardly a straightforward translation, however; the process of adapting the source to the French stage involved substantial rewriting of the libretto, thoroughly recasting the storyline and therefore requiring numerous changes in the music. Thus, Verdi not only provided several entirely new sections for the score of Jérusalem, but also reused material from I lombardi in radically different dramatic settings. The purpose of this article is to review changing attitudes toward Jérusalem through the twentieth century, and to assert that it may be perceived both as a reworking of the earlier opera and as a new work in which Verdi, under unique circumstances, deployed strategies of self-borrowing. The first part addresses the historiography of Jérusalem, tracing changing attitudes of commentators gradually recognizing the importance and worth of the French work, and the second part examines in detail the transfer of selected passages that Verdi borrowed from I lombardi and adapted to vastly changed contexts.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
威尔第的《适应与自我借用》
朱塞佩·威尔第的第一部法国歌剧《jsamusalem》(1847)经常被描述为他的第四部歌剧《lombardi真主安拉prima crociata》(1843)的法国版本。然而,这并不是一个直截了当的翻译;将原著改编到法国舞台的过程涉及对剧本的大量重写,彻底改写了故事情节,因此需要对音乐进行多次修改。因此,威尔第不仅为《jsamusalem》的乐谱提供了几个全新的部分,而且在完全不同的戏剧背景中重用了伦巴第的材料。本文的目的是回顾整个二十世纪人们对《绝地武士》的态度的变化,并断言它既可以被视为对早期歌剧的改造,也可以被视为威尔第在独特环境下采用自我借用策略的新作品。第一部分论述了《伊姆萨莱姆》的史学,追溯了评论家逐渐认识到法国作品的重要性和价值的态度的变化,第二部分详细考察了威尔第从伦巴第那里借用并适应巨大变化的语境的选定段落的转移。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
66.70%
发文量
58
期刊最新文献
Richard Strauss Online Nineteenth-Century Women in Music: MuGI, Sophie Drinker, Art Song Augmented and BID Letting the Lark Ascend: Vaughan Williams's ‘Most Popular Work’ and the Limits of Revisionism Delphine von Schauroth, Corinna-Sister From Musical Writings To Writing Music: Book-Writing Leading to Music School in Nineteenth-Century Calcutta
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1