Tradução de Grandes epidemias, de Émile Littré

Rodrigo Barros Gewehr
{"title":"Tradução de Grandes epidemias, de Émile Littré","authors":"Rodrigo Barros Gewehr","doi":"10.14195/0872-0851_63_5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Grandes epidemias”, de Émile Littré, é um ensaio que se debruça sobre a história das epidemias e tenta lançar as bases para uma história patológica da humanidade, a partir dessas grandes calamidades. O texto também avança no que Littré chama de “afecções menos grosseiras”, que ele identifica com “doenças nervosas”, considerando‑ as em seu caráter epidêmico. Essa transição entre duas categorias de infortúnios de ampla repercussão abre uma série de questões concernentes à definição mesma de epidemia, e nos dá a oportunidade de pensar a peste como metáfora. Apresentamos aqui uma versão portuguesa deste texto, publicado originalmente em 1836, mas que se mantém muito atual em várias das suas afirmações.","PeriodicalId":52758,"journal":{"name":"Revista Filosofica de Coimbra","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Filosofica de Coimbra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14195/0872-0851_63_5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

“Grandes epidemias”, de Émile Littré, é um ensaio que se debruça sobre a história das epidemias e tenta lançar as bases para uma história patológica da humanidade, a partir dessas grandes calamidades. O texto também avança no que Littré chama de “afecções menos grosseiras”, que ele identifica com “doenças nervosas”, considerando‑ as em seu caráter epidêmico. Essa transição entre duas categorias de infortúnios de ampla repercussão abre uma série de questões concernentes à definição mesma de epidemia, e nos dá a oportunidade de pensar a peste como metáfora. Apresentamos aqui uma versão portuguesa deste texto, publicado originalmente em 1836, mas que se mantém muito atual em várias das suas afirmações.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Émile Littré翻译的《大流行病》
埃米尔·利特尔(Émile Littré)的《大流行病》(Great Epidemics)是一篇关注流行病历史的文章,试图从这些大灾难中为人类的病理史奠定基础。该文本还对Littré所说的“不太严重的疾病”进行了研究,他将其视为“神经疾病”,并考虑到它们的流行病性质。这两类引起广泛反响的不幸之间的转变引发了一系列关于流行病定义的问题,并让我们有机会将瘟疫视为一种隐喻。我们在这里介绍了该文本的葡萄牙语版本,最初发表于1836年,但在其几项声明中仍然非常新颖。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
35 weeks
期刊最新文献
O real — no conhecimento A excepção Derrida – O “eleito secreto” dos animais A veia onto-antropo-teo-lógica em questão Ricoeur between Ithaca and the isle of the Phaecians Petrus de Alvernia, Quaestiones Super I‑VIII Libros Politicorum. A Critical Edition and Study by Marco Toste, (Leuven/Louvain: Leuven University Press, Ancient and Medieval Philosophy Series 1: LXI, 2022). ISBN: 978-94-6270-318-6. 902 pp. Jean-Paul Coujou, Suárez dans l’Histoire de la Métaphysique. Volume 1: L’Héritage et le débat contemporain, (Collection Carte Blanche), (Toulouse: Entremises Éditions, 2022). ISBN: 978-2-38255-037-3. 237 pp.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1