As tres Cidras do Amor, ou O Cavalleiro Andante (1793)

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE ANALES CERVANTINOS Pub Date : 2020-12-02 DOI:10.3989/anacervantinos.2020.014
Pedro Álvarez-Cifuentes
{"title":"As tres Cidras do Amor, ou O Cavalleiro Andante (1793)","authors":"Pedro Álvarez-Cifuentes","doi":"10.3989/anacervantinos.2020.014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Even though the Portuguese version of Don Quijote de la Mancha was published as late as 1794, there is evidence that attests to the knowledge of the novel in Portugal during the entire eighteenth century, especially in the theatrical domain. An example is the anonymous «piquena pessa» entitled As tres Cidras do Amor, ou O Cavalleiro Andante (Lisbon, Off. de Francisco Borges de Sousa, 1793), which stages a singular recreation of the Spanish hidalgo and the hallucinatory effects of the reading of books of chivalry. I undertake a descriptive analysis of the farce As tres Cidras do Amor, focusing on its parody of the fictional universe of knight-errants.","PeriodicalId":42774,"journal":{"name":"ANALES CERVANTINOS","volume":"52 1","pages":"353-363"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ANALES CERVANTINOS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2020.014","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Even though the Portuguese version of Don Quijote de la Mancha was published as late as 1794, there is evidence that attests to the knowledge of the novel in Portugal during the entire eighteenth century, especially in the theatrical domain. An example is the anonymous «piquena pessa» entitled As tres Cidras do Amor, ou O Cavalleiro Andante (Lisbon, Off. de Francisco Borges de Sousa, 1793), which stages a singular recreation of the Spanish hidalgo and the hallucinatory effects of the reading of books of chivalry. I undertake a descriptive analysis of the farce As tres Cidras do Amor, focusing on its parody of the fictional universe of knight-errants.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《爱的三首歌》或《安定骑士》(1793)
尽管葡萄牙版的《堂吉诃德·拉曼恰》出版于1794年,但有证据证明,在整个18世纪,葡萄牙对这部小说的了解,尤其是在戏剧领域。一个例子是匿名的“piquena pessa”,题为“As tres Cidras do Amor,ou O Cavalleiro Andante”(里斯本,Off.de Francisco Borges de Sousa,1793),它对西班牙的希达尔戈和阅读骑士书的幻觉效果进行了独特的再现。我对这部滑稽剧《爱的人》进行了描述性分析,重点是它对武侠小说世界的模仿。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
ANALES CERVANTINOS
ANALES CERVANTINOS LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
48 weeks
期刊最新文献
Cervantes en los diarios de Andrés Trapiello «Su hermano, de quien tanto se temía»: hacia una ética del reconocimiento en Las dos doncellas ¿El manco de Lepanto en la jornada de Navarino (1572)? Pruebas y razones contra la credibilidad cervantina La furia de don Quijote y los gestos de la violencia entre retórica y teoría artística Otra ínsula Barataria es posible
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1