Commentary on Louhiala-Salminen et al. (2005): Launching the notion of BELF

IF 3.2 1区 文学 Q1 LINGUISTICS English for Specific Purposes Pub Date : 2023-07-01 DOI:10.1016/j.esp.2023.04.003
Anne Kankaanranta
{"title":"Commentary on Louhiala-Salminen et al. (2005): Launching the notion of BELF","authors":"Anne Kankaanranta","doi":"10.1016/j.esp.2023.04.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>Inspired by English as a Lingua Franca approach in linguistics, <span>Louhiala-Salminen et al. (2005)</span> introduced the notion of BELF (then called Business English Lingua Franca) in their article on internal communication between Finns and Swedes in two Nordic corporate mergers. It was a game changer in its approach to English as a professional tool getting the job done, while empowering internationally operating business practitioners and emancipating them from the role as failed native speakers. Using a mixed-methods approach with a survey and interviews on intercultural communication as well as meeting and email data enabled context-based findings on communicative practices: business was primary, linguistic correctness secondary. The notion of BELF has functioned as a springboard for empirical studies within (socio)linguistics, business/professional communication and even international management and has affected teaching and learning practices in various business schools. In the superdiverse business environment, avenues for further BELF studies are promising, exemplified by topics such as digitalized and virtual work contexts, developing business structures, translanguaging and multilingualism and ever more important issues of inclusion, diversity and power. Methodologies such as ethnography enabling close interaction with the everyday business practice are needed to understand where, why, and how interactions take place.</p></div>","PeriodicalId":47809,"journal":{"name":"English for Specific Purposes","volume":"71 ","pages":"Pages 146-148"},"PeriodicalIF":3.2000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English for Specific Purposes","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0889490623000327","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Inspired by English as a Lingua Franca approach in linguistics, Louhiala-Salminen et al. (2005) introduced the notion of BELF (then called Business English Lingua Franca) in their article on internal communication between Finns and Swedes in two Nordic corporate mergers. It was a game changer in its approach to English as a professional tool getting the job done, while empowering internationally operating business practitioners and emancipating them from the role as failed native speakers. Using a mixed-methods approach with a survey and interviews on intercultural communication as well as meeting and email data enabled context-based findings on communicative practices: business was primary, linguistic correctness secondary. The notion of BELF has functioned as a springboard for empirical studies within (socio)linguistics, business/professional communication and even international management and has affected teaching and learning practices in various business schools. In the superdiverse business environment, avenues for further BELF studies are promising, exemplified by topics such as digitalized and virtual work contexts, developing business structures, translanguaging and multilingualism and ever more important issues of inclusion, diversity and power. Methodologies such as ethnography enabling close interaction with the everyday business practice are needed to understand where, why, and how interactions take place.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Louhiala Salminen等人的评论。(2005):启动BELF概念
Louhiala-Salminen等人(2005)受到语言学中英语作为通用语方法的启发,在他们关于两次北欧公司合并中芬兰人和瑞典人之间内部沟通的文章中引入了BELF(当时被称为商务英语通用语)的概念。它改变了将英语作为一种专业工具来完成工作的方法,同时赋予国际经营的商业从业者权力,并将他们从失败的母语人士的角色中解放出来。通过对跨文化交际的调查和访谈以及会议和电子邮件数据的混合方法,可以在交际实践中获得基于情境的发现:商业是首要的,语言正确性是次要的。BELF的概念已经成为(社会)语言学、商业/专业交流甚至国际管理领域实证研究的跳板,并影响了各个商学院的教学实践。在超级多样化的商业环境中,进一步研究BELF的途径是有希望的,例如数字化和虚拟工作环境、发展业务结构、跨语言和多语言以及更重要的包容性、多样性和权力问题。需要人种学等方法来与日常商业实践密切互动,以了解互动发生的地点、原因和方式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
5.70
自引率
8.00%
发文量
41
审稿时长
62 days
期刊介绍: English For Specific Purposes is an international peer-reviewed journal that welcomes submissions from across the world. Authors are encouraged to submit articles and research/discussion notes on topics relevant to the teaching and learning of discourse for specific communities: academic, occupational, or otherwise specialized. Topics such as the following may be treated from the perspective of English for specific purposes: second language acquisition in specialized contexts, needs assessment, curriculum development and evaluation, materials preparation, discourse analysis, descriptions of specialized varieties of English.
期刊最新文献
Editorial Board Genre learning from the EAP class to undergraduate research symposiums Verbal-visual skill-building and perceptional changes in English presentation Guiding and engaging the audience: Visual metadiscourse in PowerPoint slides of Three Minute Thesis presentations
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1