Early Persian Painting: Kalila wa Dimna Manuscripts of the Late 14th Century, by Bernard O'Kane. New York: I.B. Tauris, 2003. 336 pages, illustrations, appendices, index. US$75.00 (Cloth) ISBN 1-86064-852-5
{"title":"Early Persian Painting: Kalila wa Dimna Manuscripts of the Late 14th Century, by Bernard O'Kane. New York: I.B. Tauris, 2003. 336 pages, illustrations, appendices, index. US$75.00 (Cloth) ISBN 1-86064-852-5","authors":"Carèl Bertram","doi":"10.1017/S0026318400051233","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"rural, Algerian traditionalism as well as a model for rural women's rebellion. The loss of the mother introduces Yasminc into a literate world that might have been closed off to her otherwise. That world of language comes at a price; she loses her link to the maternal and feminine and is unable to speak the language of women and tradition. Liberation ironically results in alienation and exile. In the novel's suspenseful conclusion, Yasmine finally comes into her own voice as she sings a lament on behalf of her lost mother. Yasmine insists upon the nomadic life, wears men's clothing, and writes stories and memoirs. Literate, rebellious, and of mixed racial origin, she is no ordinary figuration of the feminine, but instead a contradictory interstitial form that embodies the dialectic resolution of the violent past with a tentative hopefulness for the future. It is in mediating the internal conflicts between black Africa and Arab, and male and female, the novel seems to suggest, that Algeria will emerge as its own agent, speaking with a distinct voice. The implications of the novel's argument concerning gender and liberation are unclear. El-Majnoun states that: \"If I wanted to start a mass uprising, it would rather be to women that I'd turn\" (p. 77). The novel holds Yasmine up as its figure of agency and hope, and yet the politicized consciousness of Yasminc is enabled by sexual violence against the mother. The novel draws connections between violence towards (black African) women and agency and liberation that may be read politically, as a commentary on the victimization of women and racial minorities during nationalist liberation movements or psychoanalytically as the precondition for a uniquely \"feminine language.\" The novel's most disappointing moments are a result of the writer's expository writing style that deploys awkward metaphors. For example, locusts find their way into the title of the novel and clearly function as a crucial metaphor for destruction and rebirth in Mahmoud's story, but they are nearly absent from Yasmine's story, making the metaphor seem inconsequential. Century oflocusts will be a welcome addition to literature or cultural history courses. The novel is pedagogically useful for it probes the often-neglected intersection of race and gender during Algeria's colonial era. Julie Hakim Azzam University of Pittsburgh","PeriodicalId":88595,"journal":{"name":"Middle East Studies Association bulletin","volume":"8 1","pages":"65 - 67"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2007-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/S0026318400051233","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Middle East Studies Association bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0026318400051233","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
rural, Algerian traditionalism as well as a model for rural women's rebellion. The loss of the mother introduces Yasminc into a literate world that might have been closed off to her otherwise. That world of language comes at a price; she loses her link to the maternal and feminine and is unable to speak the language of women and tradition. Liberation ironically results in alienation and exile. In the novel's suspenseful conclusion, Yasmine finally comes into her own voice as she sings a lament on behalf of her lost mother. Yasmine insists upon the nomadic life, wears men's clothing, and writes stories and memoirs. Literate, rebellious, and of mixed racial origin, she is no ordinary figuration of the feminine, but instead a contradictory interstitial form that embodies the dialectic resolution of the violent past with a tentative hopefulness for the future. It is in mediating the internal conflicts between black Africa and Arab, and male and female, the novel seems to suggest, that Algeria will emerge as its own agent, speaking with a distinct voice. The implications of the novel's argument concerning gender and liberation are unclear. El-Majnoun states that: "If I wanted to start a mass uprising, it would rather be to women that I'd turn" (p. 77). The novel holds Yasmine up as its figure of agency and hope, and yet the politicized consciousness of Yasminc is enabled by sexual violence against the mother. The novel draws connections between violence towards (black African) women and agency and liberation that may be read politically, as a commentary on the victimization of women and racial minorities during nationalist liberation movements or psychoanalytically as the precondition for a uniquely "feminine language." The novel's most disappointing moments are a result of the writer's expository writing style that deploys awkward metaphors. For example, locusts find their way into the title of the novel and clearly function as a crucial metaphor for destruction and rebirth in Mahmoud's story, but they are nearly absent from Yasmine's story, making the metaphor seem inconsequential. Century oflocusts will be a welcome addition to literature or cultural history courses. The novel is pedagogically useful for it probes the often-neglected intersection of race and gender during Algeria's colonial era. Julie Hakim Azzam University of Pittsburgh
农村,阿尔及利亚的传统主义,以及农村妇女反叛的典范。失去母亲使Yasminc进入了一个有文化的世界,否则她可能会被封闭起来。语言的世界是有代价的;她失去了与母性和女性的联系,无法说女性和传统的语言。具有讽刺意味的是,解放的结果是异化和流放。在小说悬疑的结尾,亚丝敏终于用自己的声音为她失去的母亲唱出了哀歌。亚丝敏坚持游牧生活,穿着男人的衣服,写故事和回忆录。她有文化,叛逆,混血,她不是普通的女性形象,而是一种矛盾的间隙形式,体现了对暴力过去的辩证解决和对未来的试探性希望。小说似乎在暗示,在调解非洲黑人和阿拉伯人、男性和女性之间的内部冲突时,阿尔及利亚将作为自己的代理人出现,以一种独特的声音说话。这部小说关于性别和解放的争论的含义尚不清楚。el - maj名词说:“如果我想发动一场大规模起义,我宁愿转向妇女”(第77页)。小说把亚丝明作为代理和希望的形象,然而亚丝明的政治意识是通过对母亲的性暴力而实现的。小说将针对(非洲黑人)妇女的暴力行为与代理和解放联系起来,这可能在政治上被解读为对民族主义解放运动中妇女和少数民族受害的评论,或者在精神分析上被视为独特的“女性语言”的先决条件。小说中最令人失望的时刻是作者使用笨拙隐喻的说明性写作风格的结果。例如,蝗虫出现在小说的标题中,在马哈茂德的故事中,蝗虫显然是对毁灭和重生的重要隐喻,但在亚丝敏的故事中,蝗虫几乎没有出现,使这个隐喻显得无关紧要。《蝗虫世纪》将是文学或文化史课程中受欢迎的补充内容。这部小说探讨了阿尔及利亚殖民时期经常被忽视的种族和性别的交集,在教学上很有用。Julie Hakim Azzam匹兹堡大学