Catullus’ Lament for Lesbia's Passer in the Context of Pet-Keeping

IF 0.2 3区 历史学 0 CLASSICS Antichthon Pub Date : 2021-01-01 DOI:10.1017/ann.2021.2
P. Watson
{"title":"Catullus’ Lament for Lesbia's Passer in the Context of Pet-Keeping","authors":"P. Watson","doi":"10.1017/ann.2021.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In the last three lines of Catullus’ ‘dead sparrow’ poem (. . . o miselle passer! / tua nunc opera meae puellae / flendo turgiduli rubent ocelli, Catull. 3.16–18), the poet turns his attention from the fate of the passer to the effect that its death has on Lesbia. What is remarkable here is the accumulation of diminutives (miselle, puellae, turgiduli, ocelli), a feature which most translators fail to take sufficiently into account. In particular, the employment of two (comparatively rare) diminutive adjectives is especially striking. The effect of such overkill is mock pathos, but why does Catullus end his poem on a parodic note? I would like to suggest that we view this in the light of the Romans’ tendency to criticise excessive emotional display regarding pets and especially to their deaths, the implication being that Lesbia's reaction is overdone. Catullus’ mocking of his girl's unbounded grief for her pet is also to be linked to poem 2 where, it could be argued, the poet displays jealousy of Lesbia's emotional commitment to the passer.","PeriodicalId":41516,"journal":{"name":"Antichthon","volume":"26 1","pages":"21 - 34"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Antichthon","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/ann.2021.2","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract In the last three lines of Catullus’ ‘dead sparrow’ poem (. . . o miselle passer! / tua nunc opera meae puellae / flendo turgiduli rubent ocelli, Catull. 3.16–18), the poet turns his attention from the fate of the passer to the effect that its death has on Lesbia. What is remarkable here is the accumulation of diminutives (miselle, puellae, turgiduli, ocelli), a feature which most translators fail to take sufficiently into account. In particular, the employment of two (comparatively rare) diminutive adjectives is especially striking. The effect of such overkill is mock pathos, but why does Catullus end his poem on a parodic note? I would like to suggest that we view this in the light of the Romans’ tendency to criticise excessive emotional display regarding pets and especially to their deaths, the implication being that Lesbia's reaction is overdone. Catullus’ mocking of his girl's unbounded grief for her pet is also to be linked to poem 2 where, it could be argued, the poet displays jealousy of Lesbia's emotional commitment to the passer.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
在养宠物的背景下,卡图卢斯为莱斯比亚的过路人而哀叹
在卡图卢斯的《死麻雀》诗的最后三行……啊,可爱的过路人!/ tua nunc opera meae puellae / flendo turgiduli rubent ocelli, Catull. 3.16-18),诗人将注意力从过路人的命运转向他的死亡对莱斯比亚的影响。这里值得注意的是小词(miselle, puellae, turgiduli, ocelli)的积累,这是大多数译者没有充分考虑到的一个特点。特别是,两个(相对罕见的)小形容词的使用尤其引人注目。这种夸张的效果是模仿的悲怆,但为什么卡图卢斯以模仿的方式结束他的诗呢?我想建议我们从罗马人批评宠物,尤其是宠物死亡时过度情绪化表现的倾向来看待这一点,这意味着莱斯比亚的反应有些过头了。卡图卢斯嘲笑他的女孩对她的宠物的无限悲伤也与第二首诗有关,可以认为,诗人对莱斯比亚对过路人的感情承诺表示嫉妒。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Antichthon
Antichthon CLASSICS-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
ANN volume 57 Cover and Back matter ANN volume 57 Cover and Front matter ‘Slogans’ on Coins in Julius Caesar's Dictatorship Years (49–44 BC) Panaetius, Scipio Aemilianus, and the Man of Great Soul Remembering Someone Else's Past: The Social Psychology of Odysseus’ Fake Autobiographies (Od. 14 and 19)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1