Introduction: Adaptation reconsidered

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS English Text Construction Pub Date : 2017-01-01 DOI:10.1075/etc.10.1.001int
J. Callens
{"title":"Introduction: Adaptation reconsidered","authors":"J. Callens","doi":"10.1075/etc.10.1.001int","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The 2015 Annual Conference of the Belgian Association of Anglicists in Higher Education, held at the Vrije Universiteit Brussel and cosponsored by the Research Centre for Literary and Intermedial Crossings as well as the “Literature and Media Innovation” research project (BELSPO IAP7/01), was devoted to the theme of adaptation. As a traveling concept, pertaining to creative and critical repetition, adaptation provides a rewarding perspective and relevant operational logic in each of BAAHE’s subfields (English literature, theatre, cultural studies, linguistics, translation, and language teaching) allowing for theoretical and practical, methodological and interdisciplinary research, intertextual, generic, and genetic criticism. Presentations could focus on the product or the singular and repeated creative process, turning each adaptation of past sources into primary or residual material for subsequent creations in an ongoing practice. This also begs the question of the role of adaptation in the afterlife and institutionalization of art works and as constituents of cultural memory. Alternatively attention could be paid to the adaptation process’s interpretative function, from single or multiple author strategies and uncreative rewritings through the recipients’ stereoscopic or oscillating perception, to the authors’ and recipients’ shared need to mobilize their personal memory for adaptation to become a self-conscious practice. Adaptations can linger within the confines of genres, media, arts and disciplines but more often than not involve transactional, intersemiotic transcodings between them. Equally relevant research questions pertain to the evolving personal and cultural determinants of adaptations, their institutional contexts and discursive communities, depending on degrees of knowingness and appropriation, making for canons and countercanons or ideological reappropriations, covering a wide spectrum from feminist to postcolonial. These involve a politics as well as an ethics of adaptation, both receiving renewed urgency through the digital era’s ease of recombination, extending artistic creation into a generalized cultural practice both popular and professional, blurring the distinction between production and consumption.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":"66 1","pages":"1-5"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/etc.10.1.001int","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Text Construction","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/etc.10.1.001int","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The 2015 Annual Conference of the Belgian Association of Anglicists in Higher Education, held at the Vrije Universiteit Brussel and cosponsored by the Research Centre for Literary and Intermedial Crossings as well as the “Literature and Media Innovation” research project (BELSPO IAP7/01), was devoted to the theme of adaptation. As a traveling concept, pertaining to creative and critical repetition, adaptation provides a rewarding perspective and relevant operational logic in each of BAAHE’s subfields (English literature, theatre, cultural studies, linguistics, translation, and language teaching) allowing for theoretical and practical, methodological and interdisciplinary research, intertextual, generic, and genetic criticism. Presentations could focus on the product or the singular and repeated creative process, turning each adaptation of past sources into primary or residual material for subsequent creations in an ongoing practice. This also begs the question of the role of adaptation in the afterlife and institutionalization of art works and as constituents of cultural memory. Alternatively attention could be paid to the adaptation process’s interpretative function, from single or multiple author strategies and uncreative rewritings through the recipients’ stereoscopic or oscillating perception, to the authors’ and recipients’ shared need to mobilize their personal memory for adaptation to become a self-conscious practice. Adaptations can linger within the confines of genres, media, arts and disciplines but more often than not involve transactional, intersemiotic transcodings between them. Equally relevant research questions pertain to the evolving personal and cultural determinants of adaptations, their institutional contexts and discursive communities, depending on degrees of knowingness and appropriation, making for canons and countercanons or ideological reappropriations, covering a wide spectrum from feminist to postcolonial. These involve a politics as well as an ethics of adaptation, both receiving renewed urgency through the digital era’s ease of recombination, extending artistic creation into a generalized cultural practice both popular and professional, blurring the distinction between production and consumption.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
简介:重新考虑适应
2015年比利时高等教育英语学者协会年会在布鲁塞尔自由大学举行,由文学和媒介交叉研究中心以及“文学和媒体创新”研究项目(BELSPO IAP7/01)共同主办,致力于适应这一主题。作为一个流动的概念,与创造性和批判性重复有关,改编为BAAHE的每个子领域(英国文学、戏剧、文化研究、语言学、翻译和语言教学)提供了有益的视角和相关的操作逻辑,允许理论和实践、方法论和跨学科研究、互文、通用和遗传批评。演示可以集中在产品或单一和重复的创作过程上,将对过去资源的每一次改编转化为正在进行的实践中后续创作的主要或剩余材料。这也引出了一个问题,即适应在来世的作用,艺术作品的制度化,以及作为文化记忆的组成部分。或者,我们可以关注适应过程的解释功能,从单一或多个作者策略和通过接受者的立体或振荡感知进行的非创造性重写,到作者和接受者共同需要调动他们的个人记忆以使适应成为一种自我意识的实践。改编可以在类型、媒体、艺术和学科的范围内徘徊,但通常会涉及它们之间的交易性、交叉性转码。同样相关的研究问题涉及到不断发展的适应的个人和文化决定因素,他们的制度背景和话语社区,这取决于认识和挪用的程度,制定标准和反标准或意识形态的重新挪用,涵盖了从女权主义到后殖民主义的广泛范围。这涉及到政治和适应的伦理,两者都通过数字时代的轻松重组而获得新的紧迫性,将艺术创作扩展为流行和专业的广义文化实践,模糊了生产和消费之间的区别。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
English Text Construction
English Text Construction LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
1
期刊最新文献
Creating an information security policyin a bank “May the path never close” Dating “Sweet Desire” ‘Narrative structure’, ‘rhetorical structure’, ‘text structure’ A contrastive look at Theme as point of departure in English and Spanish academic writing
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1