{"title":"Adaptability: literature and cinema redux","authors":"Jean-Louis Jeannelle","doi":"10.1080/14715880.2016.1164422","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article opposes the notions of adaptation and adaptability, the latter understood here as a complex commercial, screenwriting and critical process. Following the sociological methods endorsed by Simone Murray in The Adaptation Industry, the author studies the concrete aspects of this process of evaluation, development and use of the adaptability of literary works through an examination of the case of a French company: Best Seller to Box Office, a company created to identify the ‘adaptability quotient’ of contemporary fiction and non-fiction works. The composition of adaptation spec sheets, with the purpose of measuring and highlighting adaptability potential, makes up one of the essential elements of this business, which is relatively new to France. This article examines the particular nature of the business, especially the interface between different facets of the adaptation process.","PeriodicalId":51945,"journal":{"name":"Studies in French Cinema","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/14715880.2016.1164422","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in French Cinema","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14715880.2016.1164422","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
Abstract This article opposes the notions of adaptation and adaptability, the latter understood here as a complex commercial, screenwriting and critical process. Following the sociological methods endorsed by Simone Murray in The Adaptation Industry, the author studies the concrete aspects of this process of evaluation, development and use of the adaptability of literary works through an examination of the case of a French company: Best Seller to Box Office, a company created to identify the ‘adaptability quotient’ of contemporary fiction and non-fiction works. The composition of adaptation spec sheets, with the purpose of measuring and highlighting adaptability potential, makes up one of the essential elements of this business, which is relatively new to France. This article examines the particular nature of the business, especially the interface between different facets of the adaptation process.
本文反对改编和适应性的概念,将后者理解为一个复杂的商业、编剧和批判过程。遵循西蒙娜·默里在《改编产业》一书中认可的社会学方法,作者通过对一家法国公司的案例研究,研究了文学作品适应性评估、发展和使用过程的具体方面:Best Seller to Box Office是一家旨在确定当代小说和非小说作品“适应性商数”的公司。适应规格表的组成,以衡量和突出适应潜力为目的,构成了这项业务的基本要素之一,这对法国来说相对较新。本文考察了业务的特殊性质,特别是适应过程的不同方面之间的接口。